|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
master gunnery
sergeant |
1241 |
1241 |
match |
|
1 |
He took her arm masterfully and led her away |
He took her arm masterfully and
led her away |
他巧妙地抓住她的手臂,把她带走了 |
Tā qiǎomiào de
zhuā zhù tā de shǒubì, bǎ tā dài zǒule |
Tulit et duxit servatam idemque
rectissimas eius brachium eius auferat |
2 |
他很强势地挽起她的胳膊,带着她走了 |
tā hěn qiángshì de
wǎn qǐ tā de gēbó, dàizhe tā zǒule |
他很强势地挽起她的胳膊,带着她走了 |
tā hěn qiángshì de
wǎn qǐ tā de gēbó, dàizhe tā zǒule |
Valde fortis, et brachium eius
usque ad volvuntur, ambulans in ea |
3 |
master gunnery
sergeant |
master gunnery sergeant |
大炮兵中士 |
dà pàobīng zhōng shì |
gunnery servus dominum |
4 |
an officer of
middle rank in the US marines |
an officer of middle rank in
the US marines |
美国海军陆战队中级军官 |
měiguó hǎijūn lù
zhànduì zhōngjí jūnguān |
an officer of US media in
gradum milite |
5 |
(美国海军陆战队)级军士长 |
(měiguó hǎijūn
lù zhànduì) jí jūnshì zhǎng |
(美国海军陆战队)级军士长 |
(měiguó hǎijūn
lù zhànduì) jí jūnshì zhǎng |
(US Marine Corps) Centurio
Paleonemertea Class |
6 |
master key (also pass key) a key that can be used to
open many different locks in a building |
master key (also pass key) a
key that can be used to open many different locks in a building |
主密钥(也是密钥)一个密钥,可用于在建筑物中打开许多不同的锁 |
zhǔ mì yào (yěshì mì
yào) yīgè mì yào, kěyòng yú zài jiànzhú wù zhòng dǎkāi
xǔduō bùtóng de suǒ |
dominus clavis (clavis quoque
transiet) clavis adhiberi possunt, ut pluribus diversis aperire comis
aedificationem |
7 |
万能钥匙 |
wànnéng yàoshi |
万能钥匙 |
wànnéng yàoshi |
Key ossa |
8 |
Masterly |
Masterly |
高妙 |
gāomiào |
GRAPHICUS |
9 |
Also |
Also |
也 |
yě |
etiam |
10 |
masterful |
masterful |
高超 |
gāochāo |
peritissimus |
11 |
showing great skill or
understanding |
showing great skill or understanding |
表现出很高的技巧或理解力 |
biǎoxiàn chū hěn gāo de
jìqiǎo huò lǐjiě lì |
magnae sapientiae et
intellectus |
12 |
技艺精湛的;理解透彻的 |
jìyì jīngzhàn de; lǐjiě
tòuchè de |
技艺精湛的;理解透彻的 |
jìyì jīngzhàn de; lǐjiě
tòuchè de |
Peritissimus; penitus
noscenda |
13 |
a masterly
performance |
a masterly performance |
精湛的表现 |
jīngzhàn de biǎoxiàn |
in perficientur artificiosum |
14 |
精湛的表系 |
jīngzhàn de biǎo xì |
精湛的表系 |
jīngzhàn de biǎo xì |
Department of exquisitus mensam |
15 |
Her handling
of the situation was masterly |
Her handling of the situation
was masterly |
她对这种情况的处理非常巧妙 |
tā duì zhè zhǒng
qíngkuàng de chǔlǐ fēicháng qiǎomiào |
Eam condicionem esse
artificiosum Dei pertractatio |
16 |
她对情势的处理非常巧妙 |
tā duì qíngshì de
chǔlǐ fēicháng qiǎomiào |
她对情势的处理非常巧妙 |
tā duì qíngshì de
chǔlǐ fēicháng qiǎomiào |
De situ eius pertractatio est
Subtiliter |
17 |
mastermind an intelligent person who plans and directs a complicated
project or activity (often one that involves a crime |
mastermind an intelligent
person who plans and directs a complicated project or activity (often one
that involves a crime |
策划一个聪明的人,他计划和指导一个复杂的项目或活动(通常涉及犯罪 |
cèhuà yīgè cōngmíng
de rén, tā jìhuà hé zhǐdǎo yīgè fùzá de xiàngmù huò
huódòng (tōngcháng shèjí fànzuì |
qui disponit et ordinat vario
mastermind intelligens consilium actionem (saepe habentem crimen |
18 |
(极具才智的)决策者;主谋;出谋划策者 |
(jí jù cáizhì de) juécè
zhě; zhǔmóu; chūmóuhuàcè zhě |
(极具才智的)决策者;主谋;出谋划策者 |
(jí jù cáizhì de) juécè
zhě; zhǔmóu; chūmóuhuàcè zhě |
(Magni ingenii) decernendo
fabri, masterminds: ideas eorum |
19 |
策划一个聪明的人,他计划和指导一个复杂的项目或活动(通常涉及犯罪 |
cèhuà yīgè cōngmíng
de rén, tā jìhuà hé zhǐdǎo yīgè fùzá de xiàngmù huò
huódòng (tōngcháng shèjí fànzuì |
策划一个聪明的人,他计划和指导一个复杂的项目或活动(通常涉及犯罪 |
cèhuà yīgè cōngmíng
de rén, tā jìhuà hé zhǐdǎo yīgè fùzá de xiàngmù huò
huódòng (tōngcháng shèjí fànzuì |
Planning sapientis, et universa
cogitat guide est operatio project vel (plerumque involving criminalibus |
20 |
to plan and direct a complicated project or
activity |
to plan and direct a complicated project or
activity |
计划和指导复杂的项目或活动 |
jìhuà hé zhǐdǎo fùzá de xiàngmù
huò huódòng |
ac dirigere disponitis
vel operatio project turpis |
21 |
策划,操纵,领导(复杂的事情) |
cèhuà, cāozòng,
lǐngdǎo (fùzá de shìqíng) |
策划,操纵,领导(复杂的事情) |
cèhuà, cāozòng,
lǐngdǎo (fùzá de shìqíng) |
Consilio, manus, ducis
(materia) |
22 |
master of
ceremonies(abbr. MC) a person who introduces guests
or entertainers at a formal occasion |
master of ceremonies(abbr. MC)
a person who introduces guests or entertainers at a formal occasion |
司仪(简称MC)在正式场合介绍嘉宾或演艺人员的人 |
sīyí (jiǎnchēng
MC) zài zhèngshì chǎnghé jièshào jiābīn huò yǎnyì rényuán
de rén |
magister officiorum (abbr.
Regina) Qui intromittit hominem in convivio celebri convivis vel occasione
formal |
23 |
司仪;仪式主持人 |
sīyí; yíshì zhǔchí
rén |
司仪,仪式主持人 |
sīyí, yíshì zhǔchí
rén |
Magister officiorum erat,
exercitum ceremonia |
24 |
masterpiece (also masterwork) a work of art such as a
painting, film/movie, book, etc. that is an excellent, or the best, example
of the artist’s work |
masterpiece (also
masterwork) a work of art such as a
painting, film/movie, book, etc. That is an excellent, or the best, example
of the artist’s work |
杰作(也是杰作)一件艺术品,如绘画,电影/电影,书籍等,是艺术家作品的优秀或最佳典范 |
jiézuò (yěshì jiézuò)
yī jiàn yìshù pǐn, rú huìhuà, diànyǐng/diànyǐng,
shūjí děng, shì yìshùjiā zuòpǐn de yōuxiù huò zuì
jiā diǎnfàn |
PALMARIUS (etiam
praestantissimum) est opus artis, ut in pictura, film / elit, libri, etc.,
quod est optimum, optimum vel, exempli gratia in operis artifex scriptor |
25 |
代表作;杰作;名著 |
dàibiǎozuò; jiézuò;
míngzhù |
代表作;杰作;名著 |
dàibiǎozuò; jiézuò;
míngzhù |
PALMARIUS; PALMARIUS: Opera |
26 |
The museum houses several of his Cubist masterpieces. |
The museum houses several of
his Cubist masterpieces. |
该博物馆收藏了他的几部立体主义杰作。 |
gāi bówùguǎn
shōucángle tā de jǐ bù lìtǐ zhǔyì jiézuò. |
Aedes plurimas museum
Cubisticis magisteriis. |
27 |
博物馆收藏了他的几件立体派杰作 |
Bówùguǎn shōucángle
tā de jǐ jiàn lìtǐ pài jiézuò |
博物馆收藏了他的几件立体派杰作 |
Bówùguǎn shōucángle
tā de jǐ jiàn lìtǐ pài jiézuò |
Aedes plurimas museum
Cubisticis PALMARIUS |
28 |
Her work is a
masterpiece of ( an excellent example of) simplicity |
Her work is a masterpiece of
(an excellent example of) simplicity |
她的作品是(简单的一个很好的例子)的杰作 |
tā de zuòpǐn shì
(jiǎndān de yīgè hěn hǎo de lìzi) de jiézuò |
Opus eius est PALMARIUS de (an
praeclarus exemplum de) Simplicitas |
29 |
她
的作品是朴实的典范 |
tā de zuòpǐn shì
pǔshí de diǎnfàn |
她的作品是朴实的典范 |
tā de zuòpǐn shì
pǔshí de diǎnfàn |
Simplicitas est autem exemplar
opus eius |
30 |
master
plan |
master plan |
总体规划 |
zǒngtǐ guīhuà |
domino consilium, |
31 |
a detailed
plan that will make a complicated project successful |
a detailed plan that will make
a complicated project successful |
一个详细的计划,将使一个复杂的项目成功 |
yīgè xiángxì de jìhuà,
jiāng shǐ yīgè fùzá de xiàngmù chénggōng |
a detailed consilium in hoc
project felix complicated facere |
32 |
总体规划;总计划 |
zǒngtǐ guīhuà;
zǒng jìhuà |
总体规划;总计划 |
zǒngtǐ guīhuà;
zǒng jìhuà |
Plan magister, magistrum
consilium, |
33 |
master’s
degree (also master’s) a further university degree that you study for after a first
degree |
master’s degree (also master’s)
a further university degree that you study for after a first degree |
硕士学位(也是硕士学位),你获得第一学位后进一步的大学学位 |
shuòshì xuéwèi (yěshì
shuòshì xuéwèi), nǐ huòdé dì yī xuéwèi hòu jìnyībù de dàxué
xuéwèi |
domini gradu (et domini)
universitates et ultra gradum primum post te in gradum studere |
34 |
硕士学位 |
shuòshì xuéwèi |
硕士学位 |
shuòshì xuéwèi |
Magister gradus est scriptor |
35 |
master seaman a member of the
Canadian navy, of middle rank |
master seaman a member of the Canadian navy, of middle
rank |
海员大师是加拿大海军中尉 |
hǎiyuán dàshī shì
jiānádà hǎijūn zhōngwèi |
navita membrum Canadensis
magistri navium medio genere |
36 |
(加拿大海军.)水手长 |
(jiānádà hǎijūn.)
Shuǐshǒu zhǎng |
(加拿大海军。)水手长 |
(jiānádà hǎijūn.)
Shuǐshǒu zhǎng |
(Canadian classis.)
Boatswain |
37 |
master
sergeant a member of the US armed forces, of middle rank |
master sergeant a member of the
US armed forces, of middle rank |
军士长是美国武装部队的一名中级军士 |
jūnshì zhǎng shì
měiguó wǔzhuāng bùduì de yī míng zhōngjí jūnshì |
servus domino membrum habuimus
copiis medio genere |
38 |
(,美国军队中的)军士长 |
(, měiguó jūnduì
zhōng de) jūnshì zhǎng |
(,美国军队中的)军士长 |
(, měiguó jūnduì
zhōng de) jūnshì zhǎng |
(Exercitum) Centurio |
39 |
the Masters
Tournament (also the
Masters) a golf competition held in the US, in which skilled players
are. invited to compete. |
the Masters Tournament (also
the Masters) a golf competition held
in the US, in which skilled players are. Invited to compete. |
大师赛(也是大师赛)是在美国举办的高尔夫比赛,其中有熟练的球员。邀请参加比赛。 |
dàshī sài (yěshì
dàshī sài) shì zài měiguó jǔbàn de gāo'ěrfū
bǐsài, qízhōng yǒu shúliàn de qiúyuán. Yāoqǐng
cānjiā bǐsài. |
et Masters LUDUS EQUESTER (also
in Masters) golf competition tenuit in US, in quo peritus histriones.
invitavit Certatim. |
40 |
(高尔夫球)美国大师赛,美国名人赛 |
(Gāo'ěrfū qiú)
měiguó dàshī sài, měiguó míngrén sài |
(高尔夫球)美国大师赛,美国名人赛 |
(Gāo'ěrfū qiú)
měiguó dàshī sài, měiguó míngrén sài |
(Golf) Masters US, US Masters |
41 |
masterstroke something clever that you do that gives a successful result |
masterstroke something clever
that you do that gives a successful result |
掌握一些聪明的东西,你会做出成功的结果 |
zhǎngwò yīxiē
cōngmíng de dōngxī, nǐ huì zuò chū chénggōng de
jiéguǒ |
Unde bene facis aliquid
ingeniose dat masterstroke |
42 |
绝招;高招;妙举 |
juézhāo; gāozhāo; miào
jǔ |
绝招;高招;妙举 |
juézhāo; gāozhāo; miào
jǔ |
Furta: merito: res |
43 |
master warrant
officer |
master warrant officer |
主要准尉 |
zhǔyào zhǔnwèi |
warento domini officer |
44 |
an officer of
middle rank in the Canadian armed forces |
an officer of middle rank in
the Canadian armed forces |
加拿大武装部队中级军官 |
jiānádà wǔzhuāng
bùduì zhōngjí jūnguān |
mediae magnitudinis militum
praefectus Canadensis |
45 |
(加拿东军队中的)准尉长 |
(jiā ná dōng jūnduì
zhōng de) zhǔnwèi zhǎng |
(加拿东军队中的)准尉长 |
(jiā ná dōng jūnduì
zhōng de) zhǔnwèi zhǎng |
(Canada exercitum in
Oriente), diu Warrant MILITARIS |
46 |
masterwork |
masterwork |
杰作 |
jiézuò |
praestantissimum |
47 |
masterpiece |
masterpiece |
杰作 |
jiézuò |
PALMARIUS |
48 |
mastery 〜(of sth) great knowledge about or understanding of a particular
thing |
mastery 〜(of sth) great
knowledge about or understanding of a particular thing |
掌握〜(某事物)对特定事物的了解或理解 |
zhǎngwò〜(mǒu
shìwù) duì tèdìng shìwù de liǎojiě huò lǐjiě |
~ magisterium (Summa est) magni
alicuius rei cognitio intellectus |
49 |
精通;熟练掌握 |
jīngtōng; shúliàn
zhǎngwò |
精通;熟练掌握 |
jīngtōng; shúliàn
zhǎngwò |
Proficient, progressus sum |
50 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
51 |
command |
command |
命令 |
mìnglìng |
imperium |
52 |
She has mastery of several languages |
She has mastery of several
languages |
她掌握了几种语言 |
tā zhǎngwòle jǐ
zhǒng yǔyán |
Et non dominabitur a pluribus
linguis: |
53 |
她精通数门语言 |
tā jīngtōng shù
mén yǔyán |
她精通数门语言 |
tā jīngtōng shù
mén yǔyán |
Et est optimum lingua |
54 |
~ (of/over sb/sth) control or power |
~ (of/over sb/sth) control or power |
〜(/ sb /
sth)控制或电源 |
〜(/ sb/ sth) kòngzhì huò diànyuán |
~ (De / si per / Ynskt
mál) imperium et potestas |
55 |
运制;驾驭;控制力暈 |
yùn zhì; jiàyù; kòngzhì lì
yūn |
运制;驾驭;控制力晕 |
yùn zhì; jiàyù; kòngzhì lì
yūn |
Onerariam system, imperium,
imperium aureola |
56 |
〜(/
sb / sth)控制或电源 |
〜(/ sb/ sth) kòngzhì huò
diànyuán |
〜(/ sb /
sth)控制或电源 |
〜(/ sb/ sth) kòngzhì huò
diànyuán |
~ (/ Sb / Ynskt mál) seu
imperium imperium |
57 |
human mastery
of the natural world |
human mastery of the
natural world |
人类对自然界的掌握 |
rénlèi duì zìránjiè de
zhǎngwò |
humani arbitrii De Caelo et
Inferno |
58 |
人矣对自然界的控制 |
rén yǐ duì zìránjiè de
kòngzhì |
人矣对自然界的控制 |
rén yǐ duì zìránjiè de
kòngzhì |
Control super homines, qui
mundus naturalis |
59 |
masthead the top of a mast on a ship |
masthead the top of a mast on a
ship |
桅顶在船上的桅杆顶部 |
wéi dǐng zài chuánshàng de
wéigān dǐngbù |
masthead malus navis in vertice |
60 |
桅顶 |
wéi dǐng |
桅顶 |
wéi dǐng |
masthead |
61 |
the name of a
newspaper at the top of the front page |
the name of a newspaper at the
top of the front page |
头版顶部的报纸名称 |
tóu bǎn dǐngbù de
bàozhǐ míngchēng |
diurna nomine summo Wikipedia |
62 |
(报纸头版顶部的)报纸名称;刊头 |
(bàozhǐ tóu bǎn dǐngbù de)
bàozhǐ míngchēng; kāntóu |
(报纸头版顶部的)报纸名称;刊头 |
(bàozhǐ tóu bǎn dǐngbù de)
bàozhǐ míngchēng; kāntóu |
Nomen newspaper (de summo
in fronte page); Masthead |
63 |
头版顶部的报纸名称 |
tóu bǎn dǐngbù de
bàozhǐ míngchēng |
头版顶部的报纸名称 |
tóu bǎn dǐngbù de
bàozhǐ míngchēng |
In summo in fronte diurna
pagina nomen eius |
64 |
the part of a newspaper or a news website
which gives details of the people who work on it and other information about
it |
the part of a newspaper or a news website
which gives details of the people who work on it and other information about
it |
报纸或新闻网站的一部分,提供有关其工作的人员的详细信息和其他相关信息 |
bàozhǐ huò xīnwén wǎngzhàn de
yībùfèn, tígōng yǒuguān qí gōngzuò de rényuán de
xiángxì xìnxī hé qítā xiāngguān xìnxī |
a diurna vel ex parte
nuntium website quod opus qui det details de ea et de ea notitia ceteris |
65 |
(报和或新闻网站上载有其工作人员和其他相关璋息的)报头栏,刊头 |
(bào hé huò xīnwén
wǎngzhàn shàngzài yǒu qí gōngzuò rényuán hé qítā
xiāngguān zhāng xī de) bàotóu lán, kān tóu |
(报和或新闻网站上载有其工作人员和其他相关璋息的)报头栏,刊头 |
(bào hé huò xīnwén
wǎngzhàn shàngzài yǒu qí gōngzuò rényuán hé qítā
xiāngguān zhāng xī de) bàotóu lán, kān tóu |
(Diurna vel nuntium portans
virgam suam, et locum, et alterum ad Zhang scriptor notitia) header columnae,
masthead |
66 |
报纸或新闻网站的一部分,提供有关其工作的人员的详细信息和其他相关信息 |
bàozhǐ huò xīnwén
wǎngzhàn de yībùfèn, tígōng yǒuguān qí gōngzuò
de rényuán de xiángxì xìnxī hé qítā xiāngguān xìnxī |
报纸或新闻网站的一部分,提供有关其工作的人员的详细信息和其他相关信息 |
bàozhǐ huò xīnwén
wǎngzhàn de yībùfèn, tígōng yǒuguān qí gōngzuò
de rényuán de xiángxì xìnxī hé qítā xiāngguān xìnxī |
Partim diurna a website, aut
nuntium, nec felis in opere De virgam suam et alia pertinet notitia |
67 |
mastic a substance that comes from the bark of a tree and is used in
making varnish |
mastic a substance that comes from the bark of a
tree and is used in making varnish |
乳香树脂一种来自树皮的物质,用于制造清漆 |
rǔxiāng shùzhī
yī zhǒng láizì shù pí de wùzhí, yòng yú zhìzào qīngqī |
quod fit de cortice arboris
seminibus lentisci, substantia et usus est facere glutine |
68 |
乳香树脂;乳香 |
rǔxiāng shùzhī;
rǔxiāng |
乳香树脂;乳香 |
rǔxiāng shùzhī;
rǔxiāng |
Lentisco, turis |
69 |
a substance that is used in building to hll
holes and keep out water |
a substance that is used in building to hll
holes and keep out water |
一种物质,用于建筑物的洞穴和防水 |
yī zhǒng wùzhí, yòng yú jiànzhú wù
de dòngxué hé fángshuǐ |
Substantia autem est, ut
aedificaretur in domibus HLL custodiant aquam, |
70 |
玛谛脂;胶泥 |
mǎ dì zhī; jiāoní |
玛谛脂;胶泥 |
mǎ dì zhī; jiāoní |
Ma di pinguia, luti |
71 |
masticate |
masticate |
咀嚼 |
jǔjué |
conficiunt |
72 |
(technical术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(Technical term) |
73 |
to chew
food |
to chew food |
咀嚼食物 |
jǔjué shíwù |
rodere panem |
74 |
咀嚼食物 |
jǔjué shíwù |
咀嚼食物 |
jǔjué shíwù |
masticando cibum |
75 |
mastication |
mastication |
咀嚼 |
jǔjué |
masticatio |
76 |
mastiff |
mastiff |
獒 |
áo |
Vinco |
77 |
a large strong dog with short hair, often
used to guard buildings |
a large strong dog with short hair, often
used to guard buildings |
一头短大的强壮的狗,通常用于保护建筑物 |
yītóu duǎndà de qiángzhuàng de
gǒu, tōngchángyòng yú bǎohù jiànzhú wù |
cum fortis magno brevi
capillus canis, saepe solebat custodiet tecta |
78 |
大驯犬,獒犬.(常用作守卫犬) |
dà xún quǎn, áo quǎn.(Chángyòng
zuò shǒuwèi quǎn) |
大驯犬,獒犬。(常用作守卫犬) |
dà xún quǎn, áo quǎn.(Cháng yòng
zuò shǒuwèi quǎn) |
Vinco, Vinco canis.
(Saepe usum mittuntur a Varo dog) |
79 |
mastiti (medical 医) |
mastiti (medical yī) |
mastiti(医疗医疗) |
mastiti(yīliáo
yīliáo) |
mastiti (treatment medical) |
80 |
painful
swelling of the breast or udder usually because of infection |
painful swelling of the breast
or udder usually because of infection |
通常由于感染引起的乳房或乳房疼痛性肿胀 |
tōngcháng yóuyú
gǎnrǎn yǐnqǐ de rǔfáng huò rǔfáng téngtòng xìng
zhǒngzhàng |
contagio solet ab ubere dolore
tumore pectus |
81 |
乳腺炎 |
rǔxiàn yán |
乳腺炎 |
rǔxiàn yán |
Streptococcus uberis |
82 |
masturbate to give yourself sexual pleasure by rubbing your sexual
organs |
masturbate to give yourself
sexual pleasure by rubbing your sexual organs |
手淫,通过摩擦你的性器官给自己性快感 |
shǒuyín, tōngguò
mócā nǐ dì xìngqìguān jǐ zìjǐ xìng kuàigǎn |
masturbari dabo te in voluptate
demulceatis Diversitas partium generationis sexus |
83 |
手淫 |
shǒuyín |
手淫 |
shǒuyín |
Fidei Depositum |
84 |
to give sb
sexual pleasure by rubbing their sexual organs |
to give sb sexual pleasure by
rubbing their sexual organs |
通过摩擦性器官给予性快感 |
tōngguò mócā
xìngqìguān jǐyǔ xìng kuàigǎn |
ut venere si attritu et
obscenas |
85 |
对(某人)行手淫 |
duì (mǒu rén) xíng
shǒuyín |
对(某人)行手淫 |
duì (mǒu rén) xíng
shǒuyín |
Nam (aliquis) masturbate |
86 |
masturbation |
masturbation |
手淫 |
shǒuyín |
tenent masturbationem |
87 |
masturbatory |
masturbatory |
手淫 |
shǒuyín |
masturbatory |
88 |
mat |
mat |
垫 |
diàn |
mat |
89 |
a small piece of thick carpet or strong
material that is used to cover part of a floor |
a small piece of thick carpet or strong
material that is used to cover part of a floor |
一小块厚厚的地毯或坚固的材料,用于覆盖地板的一部分 |
yī xiǎo kuài hòu hòu dì dìtǎn
huò jiāngù de cáiliào, yòng yú fùgài dìbǎn de yībùfèn |
parvum fragmen tapete aut
densissima operire fortis materia non adhibetur a pavimento pars |
90 |
小地毯;
垫子 |
xiǎo dìtǎn; diànzi |
小地毯;垫子 |
xiǎo dìtǎn; diànzi |
Gazarumque pretiosarum, et
pellis |
91 |
一小块厚厚的地毯或坚固的材料,用于覆盖地板的一部分 |
yī xiǎo kuài hòu hòu
dì dìtǎn huò jiāngù de cáiliào, yòng yú fùgài dìbǎn de
yībùfèn |
一小块厚厚的地毯或坚固的材料,用于覆盖地板的一部分 |
yī xiǎo kuài hòu hòu
dì dìtǎn huò jiāngù de cáiliào, yòng yú fùgài dìbǎn de
yībùfèn |
Tapete aut parvum fragmen
materia densissima rigidi, neque operientur pars de area |
92 |
Wipe your feet
on the mat before you come in, please. |
Wipe your feet on the mat
before you come in, please. |
请在进来之前擦脚垫在垫子上。 |
qǐng zài jìnlái
zhīqián cā jiǎo diàn zài diànzi shàng. |
Ante pedes iacebat deterges
ingredi velit. |
93 |
请在垫子上擦擦脚再进来 |
Qǐng zài diànzi shàng
cā cā jiǎo zài jìnlái |
请在垫子上擦擦脚再进来 |
Qǐng zài diànzi shàng
cā cā jiǎo zài jìnlái |
Deleat ante pedes iacebat
ingrediebantur |
94 |
请在进来之前擦脚垫在垫子上 |
qǐng zài jìnlái
zhīqián cā jiǎo diàn zài diànzi shàng |
请在进来之前擦脚垫在垫子上 |
qǐng zài jìnlái
zhīqián cā jiǎo diàn zài diànzi shàng |
Placere venit in doormat ante
mat |
95 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
96 |
bath mat |
bath mat |
浴垫 |
yù diàn |
mat lotus |
97 |
door mat |
door mat |
门垫 |
mén diàn |
ostium mat |
98 |
mouse mat |
mouse mat |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
mus mat |
99 |
a piece of
thick material such as rubber or plastic used especially in some sports for
people to lie on or fall onto |
a piece of thick material such
as rubber or plastic used especially in some sports for people to lie on or
fall onto |
一种厚的材料,如橡胶或塑料,尤其用于某些运动,供人们躺下或摔倒 |
yī zhǒng hòu de
cáiliào, rú xiàngjiāo huò sùliào, yóuqí yòng yú mǒu xiē
yùndòng, gōng rénmen tǎng xià huò shuāi dǎo |
rubber aut plastic materia
densissima sicut fragmen utendum praecipue in ludis quidam in hominibus
iacere uel cadere onto |
100 |
(体育运动用的)厚垫子 |
(tǐyù yùndòng yòng de) hòu diànzi |
(体育运动用的)厚垫子 |
(tǐyù yùndòng yòng de) hòu diànzi |
(Sports Usus) densissima
grabatis, |
|
A judo/an
exercise mat |
A judo/an exercise mat |
柔道/运动垫 |
Róudào/yùndòng diàn |
Judo A / per exercitium mat |
102 |
柔道垫;健身垫 |
róudào diàn; jiànshēn
diàn |
柔道垫;健身垫 |
róudào diàn; jiànshēn diàn |
Mat Judo, idoneitatem mat |
103 |
a small piece
of plastic, wood or cloth used on a table for decoration or to protect the
surface from heat or damage |
a small piece of plastic, wood
or cloth used on a table for decoration or to protect the surface from heat
or damage |
用于装饰或用于保护表面免受热量或损坏的一小块塑料,木头或布料 |
yòng yú zhuāngshì huò yòng
yú bǎohù biǎomiàn miǎn shòu rèliàng huò sǔnhuài de
yī xiǎo kuài sùliào, mùtou huò bùliào |
parva piece of plastic, pannus
aut lignum usus ornamentum super mensam aut calorem aut damnum a superficiem
praesidio |
104 |
(装饰或保护桌面的)衬垫,小垫 |
(zhuāngshì huò bǎohù zhuōmiàn
de) chèn diàn, xiǎo diàn |
(装饰或保护桌面的)衬垫,小垫 |
(zhuāngshì huò bǎohù zhuōmiàn
de) chèn diàn, xiǎo diàn |
(Ornamentum tutela aut
desktop) codex; codex parvum |
105 |
用于装饰或用于保护表面免受热量或损坏的一小块塑料,木头或布料 |
yòng yú zhuāngshì huò yòng
yú bǎohù biǎomiàn miǎn shòu rèliàng huò sǔnhuài de
yī xiǎo kuài sùliào, mùtou huò bùliào |
用于装饰或用于保护表面免受热量或损坏的一小块塑料,木头或布料 |
yòng yú zhuāngshì huò yòng
yú bǎohù biǎomiàn miǎn shòu rèliàng huò sǔnhuài de
yī xiǎo kuài sùliào, mùtou huò bùliào |
Aut parva piece of plastic
ornamentum vel calor damnum de protegens superficiebus, aut panni rudis
lignum |
106 |
a beer
mat |
a beer mat |
一个啤酒垫 |
yīgè píjiǔ diàn |
dolor mat |
107 |
啤酒杯垫 |
píjiǔ bēi diàn |
啤酒杯垫 |
píjiǔ bēi diàn |
coasters Bersabee |
108 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
109 |
table mat |
table mat |
台垫 |
tái diàn |
mensam mat |
110 |
a thick mass
of sth that is stuck together |
a thick mass of sth that is
stuck together |
一团厚厚的粘在一起的东西 |
yī tuán hòu hòu de
zhān zài yīqǐ de dōngxī |
Summa est crassa mole
conglutinatam |
111 |
团;簇;丛 |
tuán; cù; cóng |
团;簇;丛 |
tuán; cù; cóng |
Group: racemum: Cong |
112 |
a mat of hair |
a mat of hair |
一缕头发 |
yī lǚ tóufǎ |
et capillus de mat |
113 |
一团毛发 |
yī tuán máofǎ |
一团毛发 |
yī tuán máofǎ |
A capillos Massa |
114 |
一see also |
yī see also |
一看也 |
yī kàn yě |
Vide etiam |
115 |
Matted |
Matted |
暗淡的 |
àndàn de |
squalidam obtectus |
116 |
go to the mat
(with sb) (for sb/sth) {NAmE, informal) to support or defend sb/sth in an
argument with sb |
go to the mat (with sb) (for
sb/sth) {NAmE, informal) to support or defend sb/sth in an argument with
sb |
转到垫子(与某人)(对于sb
/
sth){NAmE,非正式)以支持或保护sb
/ sth与sb的争论 |
zhuǎn dào diànzi (yǔ
mǒu rén)(duìyú sb/ sth){NAmE, fēi zhèngshì) yǐ zhīchí huò
bǎohù sb/ sth yǔ sb de zhēnglùn |
ad mat (cum sb) (nam si / Ynskt
mál) {nomine informal) ad defendere, aut si / an in Summa theologiae ratio
est si |
117 |
(为支持或维护)(与某人)争辩 |
(wèi zhīchí huò
wéihù)(yǔ mǒu rén) zhēngbiàn |
(为支持或维护)(与某人)争辩 |
(wèi zhīchí huò
wéihù)(yǔ mǒu rén) zhēngbiàn |
(Si vis aliquod beneficium vel
sustentationem) (cum aliquis) argue |
118 |
转到垫子(与某人)(对于sb
/
sth){NAmE,非正式)以支持或保护sb
/ sth与sb的争论 |
zhuǎn dào diànzi (yǔ
mǒu rén)(duìyú sb/ sth){NAmE, fēi zhèngshì) yǐ zhīchí huò
bǎohù sb/ sth yǔ sb de zhēnglùn |
转到垫子(与某人)(对于sb
/
sth){NAmE,非正式)以支持或保护sb
/ sth与sb的争论 |
zhuǎn dào diànzi (yǔ
mǒu rén)(duìyú sb/ sth){NAmE, fēi zhèngshì) yǐ zhīchí huò
bǎohù sb/ sth yǔ sb de zhēnglùn |
Ad quod mat (cum aliquis) (SB /
Ynskt mál) {nomine informal) ad disputandum vel defendat si Ynskt mál: et si
/ |
119 |
take sb/sth to
the mat (us,informal)to get involved in an argument with
sb/sth |
take sb/sth to the mat
(us,informal)to get involved in an argument with sb/sth |
把sb /
sth带到垫子(我们,非正式的)与sb
/ sth参与争论 |
bǎ sb/ sth dài dào diànzi
(wǒmen, fēi zhèngshì de) yǔ sb/ sth cānyù zhēnglùn |
ut si / Ynskt mál ad mat (nos
informal) ad rationem et si impetro involved in / Ynskt mál: |
120 |
与…进行辩论 |
yǔ…jìnxíng biànlùn |
与...进行辩论 |
yǔ... Jìnxíng biànlùn |
Tracta cum ... |
121 |
把sb /
sth带到垫子(我们,非正式的)以参与sb
/ sth的争论 |
bǎ sb/ sth dài dào diànzi
(wǒmen, fēi zhèngshì de) yǐ cānyù sb/ sth de
zhēnglùn |
把sb /
sth带到垫子(我们,非正式的)以参与sb
/ sth的争论 |
bǎ sb/ sth dài dào diànzi
(wǒmen, fēi zhèngshì de) yǐ cānyù sb/ sth de
zhēnglùn |
Quod si / Ynskt mál ad mat
(informal nostra) ad disputandum est participare si / in Ynskt mál: |
122 |
(us) =matt |
(us) =matt |
(我们)=亚光 |
(wǒmen)=yà guāng |
(Bis) = Matt |
123 |
matador (from Spanish) a person who fights and kills the bull in a bullfight |
matador (from Spanish) a person
who fights and kills the bull in a bullfight |
斗牛士(来自西班牙语)一个在斗牛中战斗并杀死公牛的人 |
dòuniú shì (láizì
xībānyá yǔ) yīgè zài dòuniú zhōng zhàndòu bìng
shā sǐ gōngniú de rén |
matador (ex Spanish) hominem
volens occidere vitulos et pugnat per bullfight |
124 |
斗牛士 |
dòuniú shì |
斗牛士 |
dòuniú shì |
Matador |
125 |
斗牛士(来自西班牙语)一个在斗牛中战斗并杀死公牛的人 |
dòuniú shì (láizì
xībānyá yǔ) yīgè zài dòuniú zhōng zhàndòu bìng
shā sǐ gōngniú de rén |
斗牛士(来自西班牙语)一个在斗牛中战斗并杀死公牛的人 |
dòuniú shì (láizì
xībānyá yǔ) yīgè zài dòuniú zhōng zhàndòu bìng
shā sǐ gōngniú de rén |
Matador (ex Spanish) pugnando
tauro propior est bullfight populum, et interficere |
126 |
Mata Hari an attractive female
spy |
Mata Hari an attractive female spy |
Mata
Hari是一位有吸引力的女间谍 |
Mata Hari shì yī wèi
yǒu xīyǐn lì de nǚ jiàndié |
Mata Hari cuius placet femina
exploratorem |
127 |
美女间谍 |
měinǚ jiàndié |
美女间谍 |
měinǚ jiàndié |
pulchra exploratorem |
128 |
Mata
Hari是一位有吸引力的女间谍 |
Mata Hari shì yī wèi
yǒu xīyǐn lì de nǚ jiàndié |
Mata
Hari是一位有吸引力的女间谍 |
Mata Hari shì yī wèi
yǒu xīyǐn lì de nǚ jiàndié |
Mata Hari femina pulchra
exploratorem |
129 |
From the name
of a Dutch dancer who worked as a spy for the German government during the
First World War |
From the name of a Dutch dancer
who worked as a spy for the German government during the First World War |
来自一位在第一次世界大战期间担任德国政府间谍的荷兰舞者的名字 |
láizì yī wèi zài dì
yī cì shìjiè dàzhàn qíjiān dānrèn déguó zhèngfǔ jiàndié
de hélán wǔ zhě de míngzì |
Ex nomen Dutch German per
exploratorem praesultatorem laboraverunt et regimen per Bellum Orbis Terrarum |
130 |
源自第一次世界大战期间为德国政府充当间谍的荷兰轉舞蹈演员玛塔哈里的名字 |
yuán zì dì yī cì shìjiè
dàzhàn qíjiān wèi déguó zhèngfǔ chōngdāng jiàndié de
hélán zhuǎn wǔdǎo yǎnyuán mǎ tǎ hālǐ
de míngzì |
源自第一次世界大战期间为德国政府充当间谍的荷兰转舞蹈演员玛塔哈里的名字 |
yuán zì dì yī cì shìjiè
dàzhàn qíjiān wèi déguó zhèngfǔ chōngdāng jiàndié de
hélán zhuǎn wǔdǎo yǎnyuán mǎ tǎ hālǐ
de míngzì |
Per Bellum Orbis Terrarum I,
turn in Germania Imperium exploratores de Mata Differo Nomen Netherlands
saltator |
131 |
来自一位在第一次世界大战期间担任德国政府间谍的荷兰舞者的名字 |
láizì yī wèi zài dì
yī cì shìjiè dàzhàn qíjiān dānrèn déguó zhèngfǔ jiàndié
de hélán wǔ zhě de míngzì |
来自一位在第一次世界大战期间担任德国政府间谍的荷兰舞者的名字 |
láizì yī wèi zài dì
yī cì shìjiè dàzhàn qíjiān dānrèn déguó zhèngfǔ jiàndié
de hélán wǔ zhě de míngzì |
Ex Germanico imperio ac nomine
exploratorem in Bello Orbis Terrarum Primo edidere saltantium ad Netherlands |
132 |
matatu (in Kenya) a small bus used as a taxi |
matatu (in Kenya) a small bus
used as a taxi |
马塔图(在肯尼亚)一辆小巴士用作出租车 |
mǎ tǎ tú (zài
kěnníyǎ) yī liàng xiǎo bāshì yòng zuò
chūzū chē |
matatu (in Kenya) parva bus
usus est in taxi |
133 |
(肯尼亚
)出租面包车 |
(kěnníyǎ)
chūzū miànbāochē |
(肯尼亚)出租面包车 |
(kěnníyǎ)
chūzū miànbāochē |
(John) rentalis van |
|
马塔图(在肯尼亚)一辆小巴士用作出租车 |
mǎ tǎ tú (zài
kěnníyǎ) yī liàng xiǎo bāshì yòng zuò
chūzū chē |
马塔图(在肯尼亚)一辆小巴士用作出租车 |
mǎ tǎ tú (zài
kěnníyǎ) yī liàng xiǎo bāshì yòng zuò
chūzū chē |
Mata map (in Kenya), adhibetur
in minibus taxi |
134 |
match |
match |
比赛 |
bǐsài |
par |
135 |
for lighting
fires |
for lighting fires |
用于照明火灾 |
yòng yú zhàomíng
huǒzāi |
ignes ad sedendum |
136 |
用于点火 |
yòng yú diǎnhuǒ |
用于点火 |
yòng yú diǎnhuǒ |
ad ignitionem |
137 |
a small stick
made of wood or cardboard that is used for lighting a fire, cigarette, etc. |
a small stick made of wood or
cardboard that is used for lighting a fire, cigarette, etc. |
由木头或纸板制成的小棍子,用于点燃火,香烟等。 |
yóu mùtou huò zhǐbǎn
zhì chéng de xiǎo gùnzi, yòng yú diǎnrán huǒ,
xiāngyān děng. |
quod lignum ligno parvo vel pro
cardboard accendentes ignem cigarette etc. |
138 |
火柴 |
Huǒchái |
火柴 |
Huǒchái |
Matches |
139 |
a box of matches |
a box of matches |
一盒火柴 |
yī hé huǒchái |
a buxum de Matches |
140 |
一盒火柴 |
yī hé huǒchái |
一盒火柴 |
yī hé huǒchái |
Buxum de Matches |
141 |
to strike a
match ( to make it burn) |
to strike a match (to make it
burn) |
打一场比赛(让它燃烧) |
dǎ yī chǎng
bǐsài (ràng tā ránshāo) |
par est ut rursus adveniat
(faciendo igni coorta esset) |
142 |
划火柴 |
huà huǒchái |
划火柴 |
huà huǒchái |
Par percutiamus |
143 |
to put a match
to sth ( set fire to sth) |
to put a match to sth (set fire
to sth) |
把比赛放到某事上(放火烧了......) |
bǎ bǐsài fàng dào
mǒu shì shàng (fànghuǒ shāole......) |
ut pares sth (succendistis q) |
144 |
用火柴点燃某物 |
yòng huǒchái diǎnrán
mǒu wù |
用火柴点燃某物 |
Yòng huǒchái diǎnrán
mǒu wù |
Cum par aliquid igniti |
145 |
In sport |
In sport |
在运动中 |
zài yùndòng zhōng |
pER lUDUM |
146 |
体*运动 |
tǐ*yùndòng |
体*运动 |
tǐ*yùndòng |
* Ludis corpus |
147 |
在运动中:2 |
zài yùndòng zhōng:2 |
在运动中:2 |
zài yùndòng zhōng:2 |
In motu: II |
148 |
a sports event
where people or teams compete against each other |
A sports event where people or
teams compete against each other |
体育活动,人们或团队互相竞争 |
Tǐyù huódòng, rénmen huò
tuánduì hùxiāng jìngzhēng |
aut qua alia re lobortis
ultrices certatim invicem |
149 |
比赛;_
竞赛 |
bǐsài;_ jìngsài |
比赛;
_竞赛 |
bǐsài; _jìngsài |
Competition, competition _ |
150 |
A football
match |
A football match |
一场足球比赛 |
yī chǎng zúqiú
bǐsài |
A eu par |
151 |
足球比赛 |
zúqiú bǐsài |
足球比赛 |
zúqiú bǐsài |
eu par |
152 |
a tennis match |
a tennis match |
一场网球比赛 |
yī chǎng wǎngqiú
bǐsài |
a tennis compositus |
153 |
网球比赛 |
wǎngqiú bǐsài |
网球比赛 |
wǎngqiú bǐsài |
tennis match |
154 |
一场网球比赛 |
yī chǎng wǎngqiú
bǐsài |
一场网球比赛 |
yī chǎng wǎngqiú
bǐsài |
A tennis match |
155 |
They, are
playing an important match against Liverpool on Saturday |
They, are playing an important
match against Liverpool on Saturday |
周六,他们正在与利物浦队进行重要比赛 |
zhōu liù, tāmen
zhèngzài yǔ lìwùpǔ duì jìnxíng zhòngyào bǐsài |
Et sunt magni momenti par
contra Juventus ludens sabbatorum |
156 |
星期六他们和利物浦队有一场重要比赛 |
xīngqíliù tāmen hé
lìwùpǔ duì yǒuyī chǎng zhòngyào bǐsài |
星期六他们和利物浦队有一场重要比赛 |
xīngqíliù tāmen hé
lìwùpǔ duì yǒuyī chǎng zhòngyào bǐsài |
Ludi magni momenti sunt
Liverpool et sabbatorum |
157 |
周六,他们正在与利物浦队进行重要比赛 |
zhōu liù, tāmen
zhèngzài yǔ lìwùpǔ duì jìnxíng zhòngyào bǐsài |
周六,他们正在与利物浦队进行重要比赛 |
zhōu liù, tāmen
zhèngzài yǔ lìwùpǔ duì jìnxíng zhòngyào bǐsài |
Saturni, par illi est esse
momenti Kessinger |
158 |
to win/lose a match |
to win/lose a match |
赢/输比赛 |
yíng/shū bǐsài |
vincere / compositus perdere |
159 |
贏得 /
输掉比赛 |
yíngdé/ shū diào bǐsài |
赢得/输掉比赛 |
yíngdé/shū diào bǐsài |
Win / ludum perdet |
160 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
161 |
shooting match |
shooting match |
射击比赛 |
shèjí bǐsài |
par dirigentes |
162 |
slanging match |
slanging match |
懒散的比赛 |
lǎnsǎn de bǐsài |
par arto vicorum |
163 |
test match |
test match |
测试比赛 |
cèshì bǐsài |
par test |
164 |
an equal |
an equal |
平等的 |
píngděng de |
pari |
165 |
匹敌者 |
pǐdí zhě |
匹敌者 |
pǐdí zhě |
inserere illos |
166 |
a 〜for sb /‘sb’s match a person who is equal to sb else in strength, skill,
intelligence,etc. |
a 〜for sb/‘sb’s match a
person who is equal to sb else in strength, skill, intelligence,etc. |
a~for sb
/'sb匹配一个在力量,技能,智力等方面等于其他人的人。 |
a~for sb/'sb pǐpèi
yīgè zài lìliàng, jìnéng, zhìlì děng fāngmiàn děngyú
qítā rén de rén. |
nam si autem ~ / 'si est homo,
qui non est par pari aliud est sb in robore, scientia, intelligentia, etc. |
167 |
敌手;旗鼓相当的人 |
Díshǒu;
qígǔxiāngdāng de rén |
敌手;旗鼓相当的人 |
Díshǒu;
qígǔxiāngdāng de rén |
Locupletissimas adversario
cautiones populus matched |
168 |
I was no match for him at tennis |
I was no match for him at tennis |
网球时我不配他 |
wǎngqiú shí wǒ bùpèi
tā |
Ut par fuit illi in tennis |
169 |
打网球我根本不是他的对手 |
dǎ wǎngqiú wǒ
gēnběn bùshì tā de duìshǒu |
打网球我根本不是他的对手 |
dǎ wǎngqiú wǒ
gēnběn bùshì tā de duìshǒu |
Non oculos plures nobis ludere
tennis |
171 |
I was
.his match at tennis |
I was.His match at tennis |
我是。这场网球比赛 |
wǒ shì. Zhè chǎng
wǎngqiú bǐsài |
A tennis compositus eram haud
dissimili |
172 |
打网球我跟他难分伯仲 |
dǎ wǎngqiú wǒ
gēn tā nán fēn bózhòng |
打网球我跟他难分伯仲 |
dǎ wǎngqiú wǒ
gēn tā nán fēn bózhòng |
Ego ludere tennis cum eo
Nanfenbozhong |
173 |
Sb/sth that
combines well |
Sb/sth that combines well |
Sb /
sth结合得很好 |
Sb/ sth jiéhé dé hěn
hǎo |
Sb / Ynskt mál: ut bene
combines |
174 |
相称的人/ 物 |
xiāngchèn de rén/ wù |
相称的人/物 |
xiāngchèn de rén/wù |
Commensuratur cum hominibus /
objects |
175 |
a person or
thing that combines well with sb/sth else |
a person or thing that combines
well with sb/sth else |
与sb /
sth结合得很好的人或事 |
yǔ sb/ sth jiéhé dé
hěn hǎo de rén huò shì |
aut si rem illam apud hominem
tam combines / aliud Ynskt mál: |
176 |
相配的人(或物);般配的人(或物) |
xiāngpèi de rén (huò wù);
bānpèi de rén (huò wù) |
相配的人(或物);般配的人(或物) |
xiāngpèi de rén (huò wù);
bānpèi de rén (huò wù) |
Compositus personarum (vel ea)
idoneum bona (vel obiectum) |
177 |
The curtains and carpet are a good match |
The curtains and carpet are a
good match |
窗帘和地毯是很好的搭配 |
chuānglián hé dìtǎn
shì hěn hǎo de dāpèi |
Et carbasini ac bonam par est
tapete |
178 |
窗帘和滩毯非常相配 |
chuānglián hé tān
tǎn fēicháng xiāngpèi |
窗帘和滩毯非常相配 |
chuānglián hé tān
tǎn fēicháng xiāngpèi |
Et saga cilicina undecim sint
par litore |
179 |
Jo and Ian are
are a perfect match for each other |
Jo and Ian are are a perfect
match for each other |
乔和伊恩是彼此的完美搭档 |
qiáo hé yī ēn shì
bǐcǐ de wánměi dādàng |
Marcus et Ioannes non se parem
esse perfectus |
180 |
乔和伊诗恩真是天造地设的一对 |
qiáo hé yī shī
ēn zhēnshi tiānzàodìshè de yī duì |
乔和伊诗恩真是天造地设的一对 |
qiáo hé yī shī
ēn zhēnshi tiānzàodìshè de yī duì |
Joe poetica Iraq et gratia
perfecta est realiter ad invicem |
181 |
乔和伊恩是彼此的完美搭档 |
qiáo hé yī ēn shì
bǐcǐ de wánměi dādàng |
乔和伊恩是彼此的完美搭档 |
qiáo hé yī ēn shì
bǐcǐ de wánměi dādàng |
Joe et Ian sunt inter se
perfectum socium scriptor |
182 |
Sth the same |
Sth the same |
......同样的 |
...... Tóngyàng de |
Idem in Summa theologiae, |
183 |
辑同的东西 |
jí tóng de dōngxī |
辑同的东西 |
jí tóng de dōngxī |
Eodem ordine |
184 |
......同样的 |
...... Tóngyàng de |
......同样的 |
...... Tóngyàng de |
Et idem ...... |
185 |
a thing that looks exactly the same as or
very similar to sth else. |
a thing that looks exactly the same as or
very similar to sth else. |
与其他东西看起来完全相同或非常相似的东西。 |
yǔ qítā dōngxī kàn
qǐlái wánquán xiāngtóng huò fēicháng xiāngsì de
dōngxī. |
aut sicut aliquid, quod
respicit prorsus similis alteri sth. |
186 |
外观相同的东西;非常相似的东西 |
Wàiguān xiāngtóng de
dōngxī; fēicháng xiāngsì de dōngxī |
外观相同的东西;非常相似的东西 |
Wàiguān xiāngtóng de
dōngxī; fēicháng xiāngsì de dōngxī |
Specie idem consimili |
187 |
I’ve found a
vase that is an exact match of the one I broke |
I’ve found a vase that is an
exact match of the one I broke |
我找到了一个与我破坏的花瓶完全匹配的花瓶 |
wǒ zhǎodàole
yīgè yǔ wǒ pòhuài de huāpíng wánquán pǐpèi de
huāpíng |
Ego autem inventus est in vas
unum et fregit ad cujus nempe exactissimam par |
188 |
我找到了一只花瓶,和我打碎的那个一模一样 |
wǒ zhǎodàole yī
zhǐ huāpíng, hé wǒ dǎ suì dì nàgè yīmúyīyàng |
我找到了一只花瓶,和我打碎的那个一模一样 |
wǒ zhǎodàole yī
zhǐ huāpíng, hé wǒ dǎ suì dì nàgè yīmúyīyàng |
Inveni vas et fregit et prorsus
idem |
189 |
marriage |
marriage |
婚姻 |
hūnyīn |
matrimonium |
190 |
(old-fashioned) a marriage or a marriage partner |
(old-fashioned) a marriage or a
marriage partner |
(老式的)婚姻或婚姻伴侣 |
(lǎoshì de)
hūnyīn huò hūnyīn bànlǚ |
(Vetus illa) in matrimonium vel
matrimonii socium, |
191 |
婚姻;配偶 |
hūnyīn; pèi'ǒu |
婚姻;配偶 |
hūnyīn; pèi'ǒu |
Matrimonium: coniugi |
192 |
老式的)婚姻或婚姻伴侣 |
lǎoshì de)
hūnyīn huò hūnyīn bànlǚ |
老式的)婚姻或婚姻伴侣 |
lǎoshì de)
hūnyīn huò hūnyīn bànlǚ |
Antiqui) matrimonium vel
matrimonii socium, |
193 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
194 |
love match |
love match |
爱情匹配 |
àiqíng pǐpèi |
par caritate |
195 |
find/meet your match (in sb) to meet sb who is equal to, or even better than you in
strength, skill or intelligence |
find/meet your match (in sb) to meet sb who
is equal to, or even better than you in strength, skill or intelligence |
找到/满足你的比赛(在某人),以满足某人在力量,技能或智力上等于,甚至比你更好 |
zhǎodào/mǎnzú nǐ de
bǐsài (zài mǒu rén), yǐ mǎnzú mǒu rén zài lìliàng,
jìnéng huò zhìlì shàng děngyú, shènzhì bǐ nǐ gèng hǎo |
invenire / par occursum
tuum (in si) si quis est in occursum aequalis, vel etiam magis, quam vos
vires, arte et ingenio versificentur |
196 |
遇到对手;棋逢对手 |
yù dào duìshǒu;
qíféngduìshǒu |
遇到对手;棋逢对手 |
yù dào duìshǒu;
qíféngduìshǒu |
Nullo contradicente,
Qifengduishou |
197 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
multo tempore |
198 |
man |
man |
人 |
rén |
homine |
199 |
combine well |
combine well |
结合得很好 |
jiéhé dé hěn hǎo |
simul atque |
200 |
匹,配. |
pǐ, pèi. |
匹,配。 |
pǐ, pèi. |
Cum par. |
201 |
if two things match, or if one thing matches another, they have the
same colour, pattern, or style and therefore look
attractive together |
If two things match, or if one
thing matches another, they have the same colour, pattern, or style and
therefore look attractive together |
如果两件事情相匹配,或者如果一件事情与另一件事件匹配,则它们具有相同的颜色,图案或样式,因此看起来很吸引人 |
Rúguǒ liǎng jiàn
shìqíng xiāng pǐpèi, huòzhě rúguǒ yī jiàn shìqíng
yǔ lìng yī jiàn shìjiàn pǐpèi, zé tāmen jùyǒu
xiāngtóng de yánsè, tú'àn huò yàngshì, yīncǐ kàn qǐlái hěn
xīyǐn rén |
Si duo paria vel unum par
alteri eiusdem coloris exemplar simul et venustas quapropter orationis |
202 |
般配;柤配 |
bānpèi; zhā pèi |
般配;柤配 |
bānpèi; zhā pèi |
Bene visum est melinum |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
master gunnery
sergeant |
1241 |
1241 |
match |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|