|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
matrimonial |
1244 |
1244 |
matilda |
|
1 |
the science of
numbers and shapes. Branches of mathematics include rithmetic, algebra
geometry and trigonometry |
The science of numbers and
shapes. Branches of mathematics include rithmetic, algebra geometry and
trigonometry |
数字和形状的科学。数学分支包括算术,代数几何和三角学 |
Shùzì hé xíngzhuàng de
kēxué. Shùxué fēnzhī bāokuò suànshù, dàishù jǐhé hé
sānjiǎo xué |
The science of numbers and
shapes. Branches of mathematics include rithmetic, algebra geometry and
trigonometry |
2 |
数学 |
shùxué |
数学 |
shùxué |
mathematics |
3 |
数字和形状的科学。
数学分支包括算术,代数几何和三角学 |
shùzì hé xíngzhuàng de
kēxué. Shùxué fēnzhī bāokuò suànshù, dàishù jǐhé hé
sānjiǎo xué |
数字和形状的科学。数学分支包括算术,代数几何和三角学 |
shùzì hé xíngzhuàng de
kēxué. Shùxué fēnzhī bāokuò suànshù, dàishù jǐhé hé
sānjiǎo xué |
The science of numbers and
shapes. Mathematical branches include arithmetic, algebraic geometry, and
trigonometry |
5 |
the core subjects Maths and Science |
the core subjects Maths and Science |
数学和科学的核心科目 |
shùxué hé kēxué de
héxīn kēmù |
The core subjects Maths and
Science |
6 |
英语、数学和自然科学这些核心科目 |
yīngyǔ, shùxué hé
zìrán kēxué zhèxiē héxīn kēmù |
英语,数学和自然科学这些核心科目 |
yīngyǔ, shùxué hé
zìrán kēxué zhèxiē héxīn kēmù |
Core subjects in English,
mathematics and natural sciences |
7 |
a maths teacher |
a maths teacher |
一位数学老师 |
yī wèi shùxué
lǎoshī |
a maths teacher |
8 |
数学教师 |
shùxué jiàoshī |
数学教师 |
shùxué jiàoshī |
Mathematics teacher |
9 |
the school mathematics
curriculum |
the school mathematics
curriculum |
学校数学课程 |
xuéxiào shùxué kèchéng |
The school mathematics
curriculum |
10 |
学校数学课盍 |
xuéxiào shùxué kè hé |
学校数学课盍 |
xuéxiào shùxué kè hé |
School mathematics lesson |
11 |
学校数学课程 |
xuéxiào shùxué kèchéng |
学校数学课程 |
xuéxiào shùxué kèchéng |
School mathematics course |
12 |
the process of calculating
using numbers |
the process of calculating
using numbers |
使用数字计算的过程 |
shǐyòng shùzì jìsuàn de
guòchéng |
The process of calculating
using numbers |
13 |
运算;计算: |
yùnsuàn; jìsuàn: |
运算;计算: |
yùnsuàn; jìsuàn: |
Operation; calculation: |
14 |
If my maths is/are
right, the answer is 142 |
If my maths is/are right, the
answer is 142 |
如果我的数学是正确的,答案是142 |
Rúguǒ wǒ de shùxué
shì zhèngquè de, dá'àn shì 142 |
If my maths is/are right, the
answer is 142 |
15 |
如果我始运算正确,答案就是142 |
rúguǒ wǒ shǐ
yùnsuàn zhèngquè, dá'àn jiùshì 142 |
如果我始运算正确,答案就是142 |
rúguǒ wǒ shǐ
yùnsuàn zhèngquè, dá'àn jiùshì 142 |
If I start the calculation
correctly, the answer is 142 |
16 |
如果我的数学是正确的,答案是142 |
rúguǒ wǒ de shùxué
shì zhèngquè de, dá'àn shì 142 |
如果我的数学是正确的,答案是142 |
rúguǒ wǒ de shùxué
shì zhèngquè de, dá'àn shì 142 |
If my math is correct, the
answer is 142 |
17 |
Is your math
correct? |
Is your math correct? |
你的数学是否正确? |
nǐ de shùxué shìfǒu
zhèngquè? |
Is your math correct? |
18 |
坪的运算正确吗? |
Píng de yùnsuàn zhèngquè ma? |
坪的运算正确吗? |
Píng de yùnsuàn zhèngquè ma? |
Is the calculation of Ping
correct? |
19 |
mathematical |
Mathematical |
数学的 |
Shùxué de |
Math |
20 |
mathematical calculations/problems/models |
mathematical
calculations/problems/models |
数学计算/问题/模型 |
shùxué jìsuàn/wèntí/móxíng |
Mathematical
calculations/problems/models |
21 |
灸掌计算/问题/模型 |
jiǔ zhǎng
jìsuàn/wèntí/móxíng |
灸掌计算/问题/模型 |
jiǔ zhǎng
jìsuàn/wèntí/móxíng |
Moxibustion calculation /
problem / model |
22 |
to assess
children's mathematical ability |
to assess children's
mathematical ability |
评估儿童的数学能力 |
pínggū értóng de shùxué
nénglì |
To assess children's |
23 |
评定孩子们的计算能力 |
píngdìng háizimen de jìsuàn
nénglì |
评定孩子们的计算能力 |
píngdìng háizimen de jìsuàn
nénglì |
Assess the computing power of
children |
24 |
mathematically |
mathematically |
数学 |
shùxué |
Mathematically |
25 |
It’s
mathematically impossible |
It’s mathematically impossible |
这在数学上是不可能的 |
zhè zài shùxué shàng shì bù
kěnéng de |
It’s mathematically impossible |
26 |
这在数学上是不可能的 |
zhè zài shùxué shàng shì bù
kěnéng de |
这在数学上是不可能的 |
zhè zài shùxué shàng shì bù
kěnéng de |
This is mathematically
impossible |
27 |
Some people are very mathematically inclined
(interested in and good at mathematics) |
Some people are very
mathematically inclined (interested in and good at mathematics) |
有些人在数学上非常倾向(对数学感兴趣并且擅长数学) |
yǒuxiē rén zài shùxué
shàng fēicháng qīngxiàng (duì shùxué gǎn xìngqù bìngqiě
shàncháng shùxué) |
Some people are very
mathematically inclined (interested in and good at mathematics) |
28 |
釦些人特别喜欢并擅长数学 |
kòu xiē rén tèbié
xǐhuān bìng shàncháng shùxué |
扣些人特别喜欢并擅长数学 |
kòu xiē rén tèbié
xǐhuān bìng shàncháng shùxué |
I like some people who like it
very much and are good at mathematics. |
29 |
有些人在数学上非常倾向(对数学感兴趣并且擅长数学) |
yǒuxiē rén zài shùxué
shàng fēicháng qīngxiàng (duì shùxué gǎn xìngqù bìngqiě
shàncháng shùxué) |
有些人在数学上非常倾向(对数学感兴趣并且擅长数学) |
yǒuxiē rén zài shùxué
shàng fēicháng qīngxiàng (duì shùxué gǎn xìngqù bìngqiě
shàncháng shùxué) |
Some people are very inclined
in mathematics (interested in mathematics and good at mathematics) |
30 |
Matilda(old use)a pack of things tied or
wrapped together and carried by a bushman |
Matilda(old use)a pack of
things tied or wrapped together and carried by a bushman |
Matilda(旧用)一捆捆绑或包裹在一起的东西,由丛林人携带 |
Matilda(jiù yòng) yī
kǔn kǔnbǎng huò bāoguǒ zài yīqǐ de
dōngxī, yóu cónglín rén xiédài |
Matilda(old use)a pack of
things tied or wrapped by a bushman |
31 |
(布须曼人的)行囊,背囊 |
(bù xū màn rén de)
xíngnáng, bèi náng |
(布须曼人的)行囊,背囊 |
(bù xū màn rén de)
xíngnáng, bèi náng |
(Bushman's) bag, rucksack |
32 |
matinee (also matinee) an afternoon performance of a play, etc.; an after- noon
showing of a film/movie |
matinee (also matinee) an afternoon performance of a play, etc.;
An after- noon showing of a film/movie |
matinee(也是matinee)下午表演的戏剧等;中午的电影/电影放映 |
matinee(yěshì matinee)
xiàwǔ biǎoyǎn de xìjù děng; zhōngwǔ de
diànyǐng/diànyǐng fàngyìng |
Matinee (also matinee) an
afternoon performance of a play, etc.; an after- noon showing of a film/movie |
33 |
(戏剧、电影的}午后场,日场I |
(xìjù, diànyǐng de}
wǔhòu chǎng, rì chǎng I |
(戏剧,电影的}午后场,日场我 |
(xìjù, diànyǐng de}
wǔhòu chǎng, rì chǎng wǒ |
(Drama, film} afternoon field,
day field I |
34 |
matinee
idol (also matinee idol) (old-fashioned) an actor who is popular with women |
matinee idol (also matinee idol) (old-fashioned) an
actor who is popular with women |
matinee偶像(也是matinee偶像)(老式)一个受女性欢迎的演员 |
matinee ǒuxiàng
(yěshì matinee ǒuxiàng)(lǎoshì) yīgè shòu nǚxìng
huānyíng de yǎnyuán |
Matinee idol (also matinee
idol) (old-fashioned) an actor who is popular with women |
35 |
受女观众喜爱的男演员;偶像派男演员 |
shòu nǚ guānzhòng
xǐ'ài de nán yǎnyuán; ǒuxiàng pài nán yǎnyuán |
受女观众喜爱的男演员;偶像派男演员 |
shòu nǚ guānzhòng
xǐ'ài de nán yǎnyuán; ǒuxiàng pài nán yǎnyuán |
An actor who is loved by female
audiences; an idol actor |
36 |
mating |
mating |
交配 |
jiāopèi |
Mating |
37 |
sex between animals |
sex between animals |
动物之间的性别 |
dòngwù zhī jiān dì
xìngbié |
Sex between animals |
38 |
交尾;交配 |
jiāowěi; jiāopèi |
交尾,交配 |
jiāowěi, jiāopèi |
Mating |
39 |
the mating season |
the mating season |
交配季节 |
jiāopèi jìjié |
The mating season |
40 |
交配季节 |
jiāopèi jìjié |
交配季节 |
jiāopèi jìjié |
Mating season |
41 |
matins (also mattins) the service of morning prayer, especially in the Anglican
Church |
matins (also mattins) the
service of morning prayer, especially in the Anglican Church |
matins(也是mattins)早祷的服务,特别是在圣公会教堂 |
matins(yěshì mattins)
zǎo dǎo de fúwù, tèbié shì zài shèng gōnghuì jiàotáng |
Matins (also mattins) the
service of morning prayer, especially in the Anglican Church |
42 |
(尤指圣公会的)晨祷 |
(yóu zhǐ shèng
gōnghuì de) chén dǎo |
(尤指圣公会的)晨祷 |
(yóu zhǐ shèng
gōnghuì de) chén dǎo |
Morning prayer (especially the
Anglican Church) |
43 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
44 |
evensong |
evensong |
晚祷 |
wǎn dǎo |
Evensong |
45 |
vespers |
vespers |
晚祷 |
wǎn dǎo |
Vespers |
46 |
matoke a type of green banana
grown in Uganda and other places in East Africa and used for cooking; the
cooked food made from this type of banana and eaten with stew |
matoke a type of green banana grown in Uganda and
other places in East Africa and used for cooking; the cooked food made from
this type of banana and eaten with stew |
在乌干达和东非其他地方种植的一种绿色香蕉,用于烹饪;用这种香蕉制成的熟食和炖菜 |
zài wūgāndá hé
dōngfēi qítā dìfāng zhòngzhí de yī zhǒng
lǜsè xiāngjiāo, yòng yú pēngrèn; yòng zhè zhǒng
xiāngjiāo zhì chéng de shúshí hé dùn cài |
Matoke a type of green banana
grown in Uganda and other places in East Africa and used for cooking; the
cooked food made from this type of banana and eaten with stew |
47 |
(鸟干达等东非地带用于烹调的)青香蕉,蒸香蕉(和炖菜一起食用) |
(niǎo gān dá
děng dōngfēi dìdài yòng yú pēngtiáo de) qīng
xiāngjiāo, zhēng xiāngjiāo (hé dùn cài
yīqǐ shíyòng) |
(鸟干达等东非地带用于烹调的)青香蕉,蒸香蕉(和炖菜一起食用) |
(niǎo gān dá
děng dōngfēi dìdài yòng yú pēngtiáo de) qīng
xiāngjiāo, zhēng xiāngjiāo (hé dùn cài
yīqǐ shíyòng) |
(Bird's dried fruit and other
East African areas for cooking) green bananas, steamed bananas (together with
stew) |
48 |
matriarch a woman who is the head of a family or social group |
matriarch a woman who is the
head of a family or social group |
女族长是一个家庭或社会团体的女性 |
nǚ zúzhǎng shì
yīgè jiātíng huò shèhuì tuántǐ de nǚxìng |
Matriarch a woman who is the
head of a family or social group |
49 |
女家长;女族长 |
nǚ jiāzhǎng;
nǚ zúzhǎng |
女家长;女族长 |
nǚ jiāzhǎng;
nǚ zú zhǎng |
Female parent |
50 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
51 |
patriarch |
patriarch |
家长 |
jiāzhǎng |
Patriarch |
52 |
matriarchal |
matriarchal |
母系 |
mǔxì |
Matriarchal |
53 |
of a society
or system |
of a society or system |
社会或制度 |
shèhuì huò zhìdù |
Of a society or system |
54 |
社会或体你制) |
shèhuì huò tǐ nǐ zhì) |
社会或体你制) |
shèhuì huò tǐ nǐ zhì) |
Society or body system) |
55 |
社会或制度 |
shèhuì huò zhìdù |
社会或制度 |
shèhuì huò zhìdù |
Society or institution |
56 |
controlled by
women rather than men; passing power, property, etc. from mother to daughter
rather than from father to. son |
controlled by women rather than
men; passing power, property, etc. From mother to daughter rather than from
father to. Son |
由女性而非男性控制;将权力,财产等从母亲传给女儿而不是从父亲传给女儿。儿子 |
yóu nǚxìng ér fēi
nánxìng kòngzhì; jiāng quánlì, cáichǎn děng cóng
mǔqīn chuán gěi nǚ'ér ér bùshì cóng fùqīn chuán
gěi nǚ'ér. Érzi |
Controled by women rather than
men; passing power, property, etc. from mother to daughter rather than from
father to. son |
57 |
母系的;母权的 |
mǔxì de; mǔ quán de |
母系的;母权的 |
mǔxì de; mǔ quán de |
Maternal |
58 |
the animals live in matriarchal groups/ |
the animals live in matriarchal
groups/ |
动物生活在母系群体/ |
dòngwù shēnghuó zài
mǔxì qúntǐ/ |
The animals live in matriarchal
groups/ |
59 |
这些动按母系群体生活 |
zhèxiē dòng àn mǔxì
qúntǐ shēnghuó |
这些动按母系群体生活 |
zhèxiē dòng àn mǔxì
qúntǐ shēnghuó |
These are living according to
the matriarchal group |
60 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
61 |
patriarchal |
patriarchal |
重男轻女 |
zhòng nán qīng nǚ |
Patriarchal |
62 |
matriarchy |
matriarchy |
母权制 |
mǔ quán zhì |
Matriarchy |
63 |
matriarchies |
matriarchies |
母系社会 |
mǔxì shèhuì |
Matriarchies |
64 |
a social
system that gives power and authority to women rather than men |
a social system that gives
power and authority to women rather than men |
一种赋予女性而非男性权力和权威的社会制度 |
yī zhǒng fùyǔ
nǚxìng ér fēi nánxìng quánlì hé quánwēi de shèhuì zhìdù |
a social system that gives
power and authority to women rather than men |
65 |
母权制;母系社会 |
mǔ quán zhì; mǔxì
shèhuì |
母权制;母系社会 |
mǔ quán zhì; mǔxì
shèhuì |
Matriarchal system |
66 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
67 |
patriarchy |
patriarchy |
父权制 |
fùquánzhì |
Patriarchy |
68 |
matric the final year of school |
matric the final year of school |
matric学校的最后一年 |
matric xuéxiào de zuìhòu
yī nián |
Matric the final year of school |
69 |
(中学的)毕业学年 |
(zhōngxué de) bìyè xuénián |
(中学的)毕业学年 |
(zhōngxué de) bìyè xuénián |
(secondary) graduation year |
70 |
We studied
that book in matric |
We studied that book in matric |
我们在matric学习了这本书 |
wǒmen zài matric xuéxíle
zhè běn shū |
We studied that book in matric |
71 |
我们毕业那年学了那本书 |
wǒmen bìyè nà nián xuéle
nà běn shū |
我们毕业那年学了那本书 |
wǒmen bìyè nà nián xuéle
nà běn shū |
We learned the book when we
graduated that year. |
72 |
the work and
examinations in the final year of school |
the work and examinations in
the final year of school |
学校最后一年的工作和考试 |
xuéxiào zuìhòu yī nián de
gōngzuò hé kǎoshì |
The work and examinations in
the final year of school |
73 |
毕业学年的学业和考试 |
bìyè xuénián de xuéyè hé
kǎoshì |
毕业学年的学业和考试 |
bìyè xuénián de xuéyè hé
kǎoshì |
Academic and examination of the
graduation year |
74 |
He passed
matric with four distinctions. |
He passed matric with four
distinctions. |
他以四个优异成绩通过了matric。 |
tā yǐ sì gè
yōuyì chéngjī tōngguòle matric. |
He passed matric with four
distinctions. |
75 |
他以四个说等成绩通过毕业考试 |
Tā yǐ sì gè shuō
děng chéngjī tōngguò bìyè kǎoshì |
他以四个说等成绩通过毕业考试 |
Tā yǐ sì gè shuō
děng chéngjī tōngguò bìyè kǎoshì |
He passed the graduation exam
with four grades |
76 |
他以四个优异成绩通过了matric。 |
tā yǐ sì gè
yōuyì chéngjī tōngguòle matric. |
他以四个优异成绩通过了基质。 |
tā yǐ sì gè
yōuyì chéngjī tōngguòle jīzhì. |
He passed the matric with four
excellent results. |
77 |
She’s
preparing to write matric |
She’s preparing to write matric |
她正准备写matric |
Tā zhèng zhǔnbèi
xiě matric |
She’s preparing to write matric |
78 |
她正准备参加毕並考试 |
tā zhèng zhǔnbèi
cānjiā bì bìng kǎoshì |
她正准备参加毕并考试 |
tā zhèng zhǔnbèi
cānjiā bì bìng kǎoshì |
She is preparing to take the
exam and take the exam. |
79 |
她正准备写matric。 |
tā zhèng zhǔnbèi
xiě matric. |
她正准备写基质。 |
tā zhèng zhǔnbèi
xiě jīzhì. |
She is preparing to write
matric. |
80 |
matrices,
matrix |
Matrices, matrix |
矩阵,矩阵 |
Jǔzhèn, jǔzhèn |
Matrices, matrix |
81 |
matric
exemption,the fact of successfully completing the final
year of school and being able to study at university or college |
matric exemption,the fact of
successfully completing the final year of school and being able to study at
university or college |
学业豁免,成功完成学校最后一年并能够在大学或大学学习的事实 |
xuéyè huòmiǎn,
chénggōng wánchéng xuéxiào zuìhòu yī nián bìng nénggòu zài dàxué
huò dàxué xuéxí de shìshí |
Matric exemption,the fact of
successfully completing the final year of school and being able to study at
university or college |
82 |
中学毕业;具备大学入学资格 |
zhōngxué bìyè; jùbèi dàxué
rùxué zīgé |
中学毕业;具备大学入学资格 |
zhōngxué bìyè; jùbèi dàxué
rùxué zīgé |
High school graduation;
university admission |
83 |
A senior
certificate with matric exemption is required for entry to university |
A senior certificate with
matric exemption is required for entry to university |
入读大学需要具有男性豁免的高级证书 |
rù dú dàxué xūyào
jùyǒu nánxìng huòmiǎn de gāojí zhèngshū |
A senior certificate with
matric exemption is required for entry to university |
84 |
上大学需要有中学毕业的资格证书 |
shàng dàxué xūyào yǒu
zhòng xué bìyè de zīgé zhèngshū |
上大学需要有中学毕业的资格证书 |
shàng dàxué xūyào yǒu
zhòng xué bìyè de zīgé zhèngshū |
Going to college requires a
qualification to graduate from high school. |
85 |
入读大学需要具有男性豁免的高级证书 |
rù dú dàxué xūyào
jùyǒu nánxìng huòmiǎn de gāojí zhèngshū |
入读大学需要具有男性豁免的高级证书 |
rù dú dàxué xūyào
jùyǒu nánxìng huòmiǎn de gāojí zhèngshū |
Admission to a university
requires an advanced certificate with a male exemption |
86 |
matricide (formal) the crime of killing your mother;
a person who is guilty of this crime |
matricide (formal) the crime of
killing your mother; a person who is guilty of this crime |
matricide(正式)杀害你母亲的罪行;犯有此罪的人 |
matricide(zhèngshì) shāhài
nǐ mǔqīn de zuìxíng; fàn yǒu cǐ zuì de rén |
Matricide (formal) the crime of
killing your mother; a person who is guilty of this crime |
87 |
弑母;弑母者 |
shì mǔ; shì mǔ
zhě |
弑母;弑母者 |
shì mǔ; shì mǔ
zhě |
Aunt |
88 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
89 |
fratricide |
fratricide |
同室操戈 |
tóngshìcāogē |
Fratricide |
90 |
parricide |
parricide |
弑父 |
shì fù |
Parricide |
91 |
patricide |
patricide |
弑父 |
shì fù |
Patricide |
92 |
matriculate |
matriculate |
录取 |
lùqǔ |
Matriculate |
93 |
录取 |
lùqǔ |
录取 |
lùqǔ |
Admission |
94 |
(formal) to officially become a student at
a university |
(formal) to officially become a
student at a university |
(正式)正式成为大学的学生 |
(zhèngshì) zhèngshì chéngwéi
dàxué de xuéshēng |
(formal) to officially become a
student at a university |
95 |
(正式)被大学录取;注册入大学 |
(zhèngshì) bèi dàxué lùqǔ;
zhùcè rù dàxué |
(正式)被大学录取;注册入大学 |
(zhèngshì) bèi dàxué lùqǔ;
zhùcè rù dàxué |
(official) admitted to the
university; registered in the university |
96 |
(正式)正式成为大学的学生 |
(zhèngshì) zhèngshì chéngwéi
dàxué de xuéshēng |
(正式)正式成为大学的学生 |
(zhèngshì) zhèngshì chéngwéi
dàxué de xuéshēng |
Formally become a university
student |
97 |
She
matriculated in 1968 |
She matriculated in 1968 |
她于1968年入学 |
tā yú 1968 nián rùxué |
She matriculated in 1968 |
98 |
她于1968 年开入大学 |
tā yú 1968 nián kāi
rù dàxué |
她于1968年开入大学 |
tā yú 1968 nián kāi
rù dàxué |
She entered the university in
1968. |
99 |
她于1968年入学 |
tā yú 1968 nián rùxué |
她于1968年年入学 |
tā yú 1968 nián nián rùxué |
She enrolled in 1968 |
100 |
to
successfully complete the .final year of school |
to successfully complete
the.Final year of school |
成功完成最后一年的学业 |
chénggōng wánchéng zuìhòu
yī nián de xuéyè |
To successfully complete the
.final year of school |
|
(从学校)毕业 |
(cóng xuéxiào) bìyè |
(从学校)毕业 |
(cóng xuéxiào) bìyè |
(graduate from school |
102 |
matriculation |
matriculation |
预科 |
yùkē |
Matriculation |
103 |
matrilineal |
matrilineal |
母系 |
mǔxì |
Matrilineal |
104 |
(technical术语)used to describe the relationship between mother and children
that continues in a family with each generation, or sth that is .based on
this relationship |
(Technical shùyǔ)used to
describe the relationship between mother and children that continues in a
family with each generation, or sth that is.Based on this relationship |
(技术术语)用于描述母亲和孩子之间的关系,这种关系在每一代人的家庭中继续存在,或者说是基于这种关系的...... |
(Jìshù shùyǔ) yòng yú
miáoshù mǔqīn hé hái zǐ zhī jiān de guānxì, zhè
zhǒng guānxì zài měi yīdài rén de jiātíng zhōng
jìxù cúnzài, huòzhě shuō shì jīyú zhè zhǒng guānxì
de...... |
(technical term) used to
describe the relationship between mother and children that continued in a
family with each generation, or sth that is .based on this relationship |
105 |
母系的;基于母系的 |
mǔxì de; jīyú
mǔxì de |
母系的;基于母系的 |
Mǔxì de; jīyú
mǔxì de |
Maternal |
106 |
She traced her
family history by matrilineal descent (starting with her mother, her mother’s
mother,etc.) |
She traced her family history
by matrilineal descent (starting with her mother, her mother’s mother,etc.) |
她通过母系血统(从母亲,母亲的母亲等开始)追溯了她的家族历史。 |
tā tōngguò mǔxì
xiě tǒng (cóng mǔqīn, mǔqīn de mǔqīn
děng kāishǐ) zhuīsùle tā de jiāzú lìshǐ. |
She traced her family history
by matrilineal descent (starting with her mother, her mother’s mother, etc.) |
107 |
她按母系血统追溯她的家族史 |
Tā àn mǔxì xiě
tǒng zhuīsù tā de jiāzú shǐ |
她按母系血统追溯她的家族史 |
Tā àn mǔxì xiě
tǒng zhuīsù tā de jiāzú shǐ |
She traces her family history
according to her maternal lineage. |
108 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
109 |
patrilineal |
patrilineal |
父系 |
fùxì |
Patrilineal |
110 |
matrimonial (formal or technical )connected with marriage or with being married |
matrimonial (formal or
technical)connected with marriage or with being married |
与婚姻或结婚有关的婚姻(正式或技术性) |
yǔ hūnyīn huò
jiéhūn yǒuguān de hūnyīn (zhèngshì huò jìshùxìng) |
Matrimonial (formal or
technical )connected with marriage or with being married |
111 |
婚姻的 |
hūnyīn de |
婚姻的 |
hūnyīn de |
Marriage |
112 |
matrimonial
problems |
matrimonial problems |
婚姻问题 |
hūnyīn wèntí |
Matrimonial problems |
113 |
婿姻问题 |
xù yīn wèntí |
婿姻问题 |
xù yīn wèntí |
Marriage problem |
114 |
the
matrimonial home |
the matrimonial home |
婚姻的家 |
hūnyīn de jiā |
The matrimonial home |
115 |
婚姻住所 |
hūnyīn zhùsuǒ |
婚姻住所 |
hūnyīn zhùsuǒ |
Marriage residence |
116 |
matrimony (formal or technical) marriage; the state of being married |
matrimony (formal or technical) marriage; the state
of being married |
婚姻(正式或技术)婚姻;结婚的状态 |
hūnyīn (zhèngshì huò
jìshù) hūnyīn; jiéhūn de zhuàngtài |
Matrimony (formal or technical)
marriage; the state of being married |
117 |
婚配 |
hūnpèi |
婚配 |
hūnpèi |
Marriage |
118 |
holy matrimony |
holy matrimony |
神圣的婚姻殿堂 |
shénshèng de hūnyīn
diàntáng |
Holy matrimony |
119 |
婚紀圣事 |
hūn jì shèng shì |
婚纪圣事 |
hūn jì shèng shì |
Marriage sacrament |
120 |
matrix,matrices
(mathematics) an arrangement of numbers, symbols, etc. in rows and columns,
treated as a single quantity |
matrix,matrices (mathematics)
an arrangement of numbers, symbols, etc. In rows and columns, treated as a
single quantity |
矩阵,矩阵(数学)行和列中数字,符号等的排列,视为单个数量 |
jǔzhèn, jǔzhèn
(shùxué) xíng hé liè zhōng shùzì, fúhào děng de páiliè, shì wéi
dāngè shùliàng |
Matrix,matrices (mathematics)
an arrangement of numbers, symbols, etc. in rows and columns, treated as a
single quantity |
121 |
矩阵 |
jǔzhèn |
矩阵 |
jǔzhèn |
Matrix |
122 |
(formal) the
formal, social, political, etc. situation from which a society or person
grows and develops |
(formal) the formal, social,
political, etc. Situation from which a society or person grows and
develops |
(正式的)社会或个人成长和发展的正式,社会,政治等情况 |
(zhèngshì de) shèhuì huò gèrén
chéngzhǎng hé fāzhǎn de zhèngshì, shèhuì, zhèngzhì děng
qíngkuàng |
(formal) the formal, social,
political, etc. situation from which a society or person grows and develops |
123 |
(人或社会成长发展的)社会环境,政治局势 |
(rén huò shèhuì chéngzhǎng
fāzhǎn de) shèhuì huánjìng, zhèngzhì júshì |
(人或社会成长发展的)社会环境,政治局势 |
(rén huò shèhuì chéngzhǎng
fāzhǎn de) shèhuì huánjìng, zhèngzhì júshì |
Social environment (political
situation of human or social growth) |
124 |
the European cultural matrix |
the European cultural matrix |
欧洲文化矩阵 |
ōuzhōu wénhuà
jǔzhèn |
The European cultural matrix |
125 |
欧洲文化的发源地 |
ōuzhōu wénhuà de
fǎ yuán dì |
欧洲文化的发源地 |
ōuzhōu wénhuà de
fǎ yuán dì |
The birthplace of European
culture |
126 |
(formal or literary) a system of lines, roads, etc. that cross each other, forming
a series of squares or shapes in between |
(formal or literary) a system
of lines, roads, etc. That cross each other, forming a series of squares or
shapes in between |
(正式的或文学的)一种线,道路等系统,它们相互交叉,在它们之间形成一系列正方形或形状 |
(zhèngshì de huò wénxué de)
yī zhǒng xiàn, dàolù děng xìtǒng, tāmen xiānghù
jiāochā, zài tāmen zhī jiān xíngchéng yī xìliè
zhèngfāngxíng huò xíngzhuàng |
(formal or literary) a system
of lines, roads, etc. that cross each other, forming a series of squares or
shapes in between |
127 |
线路网;道路网 |
xiànlù wǎng; dàolù
wǎng |
线路网;道路网 |
xiànlù wǎng; dàolù
wǎng |
Line network |
128 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
129 |
network |
network |
网络 |
wǎngluò |
Network |
130 |
a matrix of
paths |
a matrix of paths |
路径矩阵 |
lùjìng jǔzhèn |
a matrix of paths |
131 |
纵横交错的小路
|
Zònghéng
jiāocuò de xiǎolù |
纵横交错的小路
|
Zònghéng
jiāocuò de xiǎolù |
Crisscross path |
132 |
路径矩阵 |
lùjìng jǔzhèn |
路径矩阵 |
lùjìng jǔzhèn |
Path matrix |
133 |
(technical术语)a mould in which sth is shaped |
(technical shùyǔ)a mould
in which sth is shaped |
(技术术语)一种形状为sth的模具 |
(jìshù shùyǔ) yī
zhǒng xíngzhuàng wèi sth de mújù |
(technical term) a mould in
which sth is shaped |
|
基株;铸模 |
jī zhū; zhùmó |
基株;铸模 |
jī zhū; zhùmó |
Base plant |
134 |
(computing 计)a group of electronic circuit elements arranged in rows and
columns like a grid |
(computing jì)a group of
electronic circuit elements arranged in rows and columns like a grid |
(计算)一组电子电路元件,像栅格一样排列成行和列 |
(jìsuàn) yī zǔ
diànzǐ diànlù yuánjiàn, xiàng zhà gé yīyàng páiliè chéngxíng hé liè |
(computing meter) a group of
electronic circuit elements arranged in rows and columns like a grid |
135 |
矩阵转接电路 |
jǔzhèn zhuǎn jiē
diànlù |
矩阵转接电路 |
jǔzhèn zhuǎn jiē
diànlù |
Matrix switching circuit |
136 |
see.also |
see.Also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See.also |
137 |
dot matrix
printed |
dot matrix printed |
点阵打印 |
diǎn zhèn dǎyìn |
Dot Matrix printed |
138 |
(geology地)a mass of rock in which
minerals, precious stones, etc. are found in the ground |
(geology de)a mass of rock in
which minerals, precious stones, etc. Are found in the ground |
(地质学)一块岩石,里面有矿物,宝石等 |
(dìzhí xué) yīkuài yánshí,
lǐmiàn yǒu kuàngwù, bǎoshí děng |
(geology) a mass of rock in
which minerals, precious stones, etc. are found in the ground |
139 |
杂基 |
zá jī |
杂基 |
zá jī |
Miscellaneous |
140 |
(地质学。地球)在地下发现矿物,宝石等的大量岩石 |
(dìzhí xué. Dìqiú) zài dìxià
fāxiàn kuàngwù, bǎoshí děng de dàliàng yánshí |
(地质学。地球)在地下发现矿物,宝石等的大量岩石 |
(dìzhí xué. Dìqiú) zài dìxià
fāxiàn kuàngwù, bǎoshí děng de dàliàng yánshí |
(geology. Earth) discovers a
large number of rocks, such as minerals and gems, underground. |
141 |
matron a woman who works as a nurse in a school |
matron a woman who works as a
nurse in a school |
女护士是一名在学校担任护士的女性 |
nǚ hùshì shì yī míng
zài xuéxiào dānrèn hùshì dì nǚxìng |
Matron a woman who works as a
nurse in a school |
142 |
(学校的)女舍监 |
(xuéxiào de) nǚ shě
jiān |
(学校的)女舍监 |
(xuéxiào de) nǚ shě
jiān |
Female school supervisor |
143 |
(old
fashioned) a senior female nurse in charge of the other nurses in a hospital
(now usually called a senior nursing officer) |
(old fashioned) a senior female
nurse in charge of the other nurses in a hospital (now usually called a
senior nursing officer) |
(老式)一名高级女护士,负责医院其他护士(现在通常称为高级护理人员) |
(lǎoshì) yī míng
gāojí nǚ hùshì, fùzé yīyuàn qítā hùshì (xiànzài
tōngcháng chēng wèi gāojí hùlǐ rényuán) |
(old fashioned) a senior female
nurse in charge of the other nurses in a hospital (now usually called a
senior nursing officer) |
144 |
senior nursing officer |
senior nursing officer |
高级护理人员 |
gāojí hùlǐ rényuán |
Senior nursing officer |
145 |
女护士长(现常称为 |
nǚ hùshì zhǎng (xiàn
cháng chēng wèi |
女护士长(现常称为 |
nǚ hùshì zhǎng (xiàn
cháng chēng wèi |
Female head nurse (currently
known as |
146 |
(老式)一名高级女护士,负责医院其他护士(现在通常称为高级护理人员) |
(lǎoshì) yī míng
gāojí nǚ hùshì, fùzé yīyuàn qítā hùshì (xiànzài
tōngcháng chēng wèi gāojí hùlǐ rényuán) |
(老式)一名高级女护士,负责医院其他护士(现在通常称为高级护理人员) |
(lǎoshì) yī míng
gāojí nǚ hùshì, fùzé yīyuàn qítā hùshì (xiànzài
tōngcháng chēng wèi gāojí hùlǐ rényuán) |
(Old-fashioned) a senior female
nurse who is responsible for other nurses in the hospital (now commonly
referred to as senior caregivers) |
147 |
(becoming old fashioned) an
older married woman |
(becoming old fashioned) an
older married woman |
(变老)一位年长的已婚妇女 |
(biàn lǎo) yī wèi
nián zhǎng de yǐ hūn fùnǚ |
(becoming old fashioned) an
older married woman |
148 |
上年纪的已婚妇女 |
shàngniánjì de yǐ hūn
fùnǚ |
上年纪的已婚妇女 |
shàngniánjì de yǐ hūn
fùnǚ |
Old married woman |
149 |
matronly (disapproving) (of a woman 妇女)no longer young,and rather fat |
matronly (disapproving) (of a
woman fùnǚ)no longer young,and rather fat |
女人(女人)不再年轻,而且很胖 |
nǚrén (nǚrén) bù zài
niánqīng, érqiě hěn pàng |
Matronly (disapproving) (of a
woman woman) no longer young, and rather fat |
150 |
韶华已逝而且肥胖的 |
sháohuá yǐ shì érqiě
féipàng de |
韶华已逝而且肥胖的 |
sháohuá yǐ shì érqiě
féipàng de |
Yan Hua has passed away and is
obese |
151 |
女人(女人)不再年轻,而且很胖 |
nǚrén (nǚrén) bù zài
niánqīng, érqiě hěn pàng |
女人(女人)不再年轻,而且很胖 |
nǚrén (nǚrén) bù zài
niánqīng, érqiě hěn pàng |
Woman (woman) is no longer
young, and very fat |
152 |
matron of
honour ,matron of honor |
matron of honour,matron of
honor |
荣誉护卫,荣誉护士 |
róngyù hùwèi, róngyù hùshì |
Matron of honour ,matron of
honor |
153 |
a married
woman who is the most important bridesmaid at a wedding |
a married woman who is the most
important bridesmaid at a wedding |
已婚妇女是婚礼上最重要的伴娘 |
yǐ hūn fùnǚ shì
hūnlǐ shàng zuì zhòngyào de bànniáng |
a married woman who is the most
important bridesmaid at a wedding |
154 |
(已婚的)首席女滨相,伴娘 |
(yǐ hūn de)
shǒuxí nǚ bīn xiāng, bànniáng |
(已婚的)首席女滨相,伴娘 |
(yǐ hūn de)
shǒuxí nǚ bīn xiāng, bànniáng |
(married) chief female party,
bridesmaid |
155 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
156 |
maid of honour |
maid of honour |
伴娘 |
bànniáng |
Maid of honour |
157 |
matronymic |
matronymic |
表示母系的 |
biǎoshì mǔxì de |
Matronymic |
158 |
(technical 术语)a name formed from the name of your mother or a female
ancestor especially by adding sth to the begin- ning or end of their name |
(technical shùyǔ)a name
formed from the name of your mother or a female ancestor especially by adding
sth to the begin- ning or end of their name |
(技术术语)由您的母亲或女性祖先的名字组成的名称,特别是通过在其姓名的开头或结尾添加某个名称 |
(jìshù shùyǔ) yóu nín de
mǔqīn huò nǚxìng zǔxiān de míngzì zǔchéng de
míngchēng, tèbié shì tōngguò zài qí xìngmíng de kāitóu huò
jiéwěi tiānjiā mǒu gè míngchēng |
(technical term) a name formed
from the name of your mother or a female ancestor especially by adding sth to
the begin- ning or end of their name |
159 |
母系姓氏;源于母名的姓 |
mǔxì xìngshì; yuán yú
mǔ míng de xìng |
母系姓氏;源于母名的姓 |
mǔxì xìngshì; yuán yú
mǔ míng de xìng |
Maternal surname; surname
derived from the mother's name |
160 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
161 |
patronymic |
patronymic |
父 |
fù |
Patronymic |
162 |
matt (US mat)
(also matte ) (of a colour, surface, or
photograph |
matt (US mat) (also matte) (of a colour,
surface, or photograph |
亚光(美国垫)(也是哑光)(颜色,表面或照片 |
yà guāng (měiguó
diàn)(yěshì yǎ guāng)(yánsè, biǎomiàn huò zhàopiàn |
Matt (US mat) (also matte ) (of
a colour, surface, or photograph |
163 |
色彩、表面或照片 |
sècǎi, biǎomiàn huò
zhàopiàn |
色彩,表面或照片 |
sècǎi, biǎomiàn huò
zhàopiàn |
Color, surface or photo |
164 |
亚光(美国垫)(也是哑光)(颜色,表面或照片 |
yà guāng (měiguó
diàn)(yěshì yǎ guāng)(yánsè, biǎomiàn huò zhàopiàn |
亚光(美国垫)(也是哑光)(颜色,表面或照片 |
yà guāng (měiguó
diàn)(yěshì yǎ guāng)(yánsè, biǎomiàn huò zhàopiàn |
Matt (American mat) (also
matte) (color, surface or photo) |
165 |
not shiny |
not shiny |
没有光泽 |
méiyǒu guāngzé |
Not shiny |
166 |
不光亮的;无光泽的;亚光的 |
bù guāngliàng de; wú
guāngzé de; yà guāng de |
不光亮的;无光泽的;亚光的 |
bù guāngliàng de; wú
guāngzé de; yà guāng de |
Not bright; matt; matt |
167 |
a matt finish |
a matt finish |
哑光饰面 |
yǎ guāng shì miàn |
a matt finish |
168 |
亚光罩面漆 |
yà guāng zhào miàn qī |
亚光罩面漆 |
yà guāng zhào miàn qī |
Matte finish |
169 |
matt white
paint |
matt white paint |
亚光白漆 |
yà guāng bái qī |
Matt white paint |
171 |
亚光白漆 |
yà guāng bái qī |
亚光白漆 |
yà guāng bái qī |
Matt white paint |
172 |
prints are
available on matt or glossy paper |
prints are available on matt or
glossy paper |
可在亚光纸或光面纸上打印 |
kě zài yà guāng
zhǐ huò guāng miàn zhǐ shàng dǎyìn |
Prints are available on matt or
glossy paper |
173 |
粗面相片或光面相片均可洗印 |
cū miàn xiàngpiàn huò
guāng miàn xiàngpiàn jūn kě xǐyìn |
粗面相片或光面相片均可洗印 |
cū miàn xiàngpiàn huò
guāng miàn xiàngpiàn jūn kě xǐyìn |
Rough or glossy photos can be
printed |
174 |
matted(of hair, etc.毛发等) |
matted(of hair, etc. Máofǎ
děng) |
乱蓬蓬的(头发等毛发等) |
luànpéngpéng de (tóufǎ
děng máofǎ děng) |
Matted(of hair, etc.hair, etc.) |
175 |
forming a
thick mass, especially because it is wet and dirty |
forming a thick mass,
especially because it is wet and dirty |
形成一个厚的质量,特别是因为它是湿的和脏的 |
xíngchéng yīgè hòu de
zhìliàng, tèbié shì yīnwèi tā shì shī de hé zàng de |
Forming a thick mass,
especially because it is wet and dirty |
176 |
缠结的;湿脏蓬乱的 |
chán jié de; shī zàng
péngluàn de |
缠结的;湿脏蓬乱的 |
chán jié de; shī zàng
péngluàn de |
Tangled |
177 |
matter |
matter |
物 |
wù |
Matter |
178 |
subject/situation |
subject/situation |
主题/情况 |
zhǔtí/qíngkuàng |
Subject/situation |
179 |
谏题:情況 |
jiàn tí: Qíngkuàng |
谏题:情况 |
jiàn tí: Qíngkuàng |
Title: Situation |
180 |
a subject or
situation that you must consider or deal with |
a subject or situation that
you must consider or deal with |
您必须考虑或处理的主题或情况 |
nín bìxū kǎolǜ
huò chǔlǐ de zhǔtí huò qíngkuàng |
a subject or situation that
you must consider or deal with |
181 |
课题; 事情;问题 |
kètí; shìqíng; wèntí |
课题;事情;问题 |
kètí; shìqíng; wèntí |
Subject; problem; problem |
182 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
183 |
affair |
affair |
事务 |
shìwù |
Affair |
184 |
it’s a private
matter |
it’s a private matter |
这是私事 |
zhè shì sīshì |
It’s a private matter |
185 |
这是件私事儿 |
zhè shì jiàn sīshì er |
这是件私事儿 |
zhè shì jiàn sīshì er |
This is a private matter |
186 |
这是私事 |
zhè shì sīshì |
这是私事 |
zhè shì sīshì |
This is a private matter |
187 |
They had
important matters to discuss. |
They had important matters to
discuss. |
他们有重要的事情需要讨论。 |
tāmen yǒu zhòngyào de
shìqíng xūyào tǎolùn. |
They have important matters to
discuss. |
188 |
他们有些
重要的问题要讨论 |
Tāmen yǒuxiē
zhòngyào de wèntí yào tǎolùn |
他们有些重要的问题要讨论 |
Tāmen yǒuxiē
zhòngyào de wèntí yào tǎolùn |
They have some important issues
to discuss |
189 |
She may need
your help some business matters. |
She may need your help some
business matters. |
她可能需要你帮助解决一些商业问题。 |
tā kěnéng xūyào
nǐ bāngzhù jiějué yīxiē shāngyè wèntí. |
She may need your help some
business matters. |
190 |
她也许需要你帮助处理一些业务方面的事情 |
Tā yěxǔ
xūyào nǐ bāngzhù chǔlǐ yīxiē yèwù
fāngmiàn de shìqíng |
她也许需要你帮助处理一些业务方面的事情 |
Tā yěxǔ
xūyào nǐ bāngzhù chǔlǐ yīxiē yèwù
fāngmiàn de shìqíng |
She may need you to help with
some business matters. |
191 |
她可能需要你帮助解决一些商业问题。 |
tā kěnéng xūyào
nǐ bāngzhù jiějué yīxiē shāngyè wèntí. |
她可能需要你帮助解决一些商业问题。 |
tā kěnéng xūyào
nǐ bāngzhù jiějué yīxiē shāngyè wèntí. |
She may need you to help solve
some business problems. |
192 |
I always consisted him on matters of policy |
I always consisted him on
matters of policy |
在政策方面,我总是把他包括在内 |
Zài zhèngcè fāngmiàn,
wǒ zǒng shì bǎ tā bāokuò zài nèi |
I always consisted him on
matters of policy |
193 |
我总是向他咨询一些政策问题 |
wǒ zǒng shì xiàng
tā zīxún yīxiē zhèngcè wèntí |
我总是向他咨询一些政策问题 |
wǒ zǒng shì xiàng
tā zīxún yīxiē zhèngcè wèntí |
I always ask him about some
policy issues. |
194 |
It’s a matter
for the police (for them to deal with) |
It’s a matter for the police
(for them to deal with) |
这是警察的问题(他们要处理) |
zhè shì jǐngchá de wèntí
(tāmen yào chǔlǐ) |
It’s a matter for the police
(for them to deal with) |
195 |
这事须要由警方处理 |
zhè shì xūyào yóu
jǐngfāng chǔlǐ |
这事须要由警方处理 |
zhè shì xūyào yóu
jǐngfāng chǔlǐ |
This matter needs to be handled
by the police. |
196 |
That's a
matter for you to take up with your boss |
That's a matter for you to take
up with your boss |
这是你接受老板的事情 |
zhè shì nǐ jiēshòu
lǎobǎn de shìqíng |
That's a matter for you to take
up with your boss |
197 |
这个问题你得去和你的老板进行交涉 |
zhège wèntí nǐ dé qù hé
nǐ de lǎobǎn jìnxíng jiāoshè |
这个问题你得去和你的老板进行交涉 |
zhège wèntí nǐ dé qù hé
nǐ de lǎobǎn jìnxíng jiāoshè |
You have to negotiate with your
boss about this problem. |
198 |
这是你接受老板的事情 |
zhè shì nǐ jiēshòu
lǎobǎn de shìqíng |
这是你接受老板的事情 |
zhè shì nǐ jiēshòu
lǎobǎn de shìqíng |
This is what you accept from
the boss. |
199 |
let's get
on with the matter in hand (what we need to deal with now). |
let's get on with the matter in
hand (what we need to deal with now). |
让我们继续讨论手中的问题(我们现在需要处理的事情)。 |
ràng wǒmen jìxù
tǎolùn shǒuzhōng de wèntí (wǒmen xiànzài xūyào
chǔlǐ de shìqíng). |
Let's get on with the matter in
hand (what we need to deal with now). |
200 |
我们继续解决手头沾问题吧 |
Wǒmen jìxù jiějué
shǒutóu zhān wèntí ba |
我们继续解决手头沾问题吧 |
Wǒmen jìxù jiějué
shǒutóu zhān wèntí ba |
Let’s continue to solve the
problem at hand. |
201 |
I wasn’t prepared to let the matter drop (stop
discussing it) |
I wasn’t prepared to let the
matter drop (stop discussing it) |
我不准备让事情放弃(停止讨论) |
wǒ bù zhǔnbèi ràng
shìqíng fàngqì (tíngzhǐ tǎolùn) |
I wasn’t prepared to let the
matter drop (stop discussing it) |
202 |
我没打算把这件事搁下不提 |
wǒ méi dǎsuàn bǎ
zhè jiàn shì gē xià bù tí |
我没打算把这件事搁下不提 |
wǒ méi dǎsuàn bǎ
zhè jiàn shì gē xià bù tí |
I have no intention of putting
this matter down. |
203 |
我不准备让事情放弃(停止讨论) |
wǒ bù zhǔnbèi ràng
shìqíng fàngqì (tíngzhǐ tǎolùn) |
我不准备让事情放弃(停止讨论) |
wǒ bù zhǔnbèi ràng
shìqíng fàngqì (tíngzhǐ tǎolùn) |
I am not prepared to let things
go (stop discussion) |
204 |
It was no easy
matter getting him to change his mind |
It was no easy matter getting
him to change his mind |
让他改变主意并不容易 |
ràng tā gǎibiàn
zhǔyì bìng bù róngyì |
It was no easy matter getting
him to change his mind |
205 |
让他改变主意可不是件容易的事儿 |
ràng tā gǎibiàn
zhǔyì kě bùshì jiàn róngyì de shì er |
让他改变主意可不是件容易的事儿 |
ràng tā gǎibiàn
zhǔyì kě bùshì jiàn róngyì de shì er |
It is not easy to let him
change his mind. |
206 |
让他改变主意并不容易 |
ràng tā gǎibiàn
zhǔyì bìng bù róngyì |
让他改变主意并不容易 |
ràng tā gǎibiàn
zhǔyì bìng bù róngyì |
It is not easy for him to
change his mind. |
207 |
it should
have been .a simple matter to check |
it should have been.A simple
matter to check |
它应该是一个简单的事情来检查 |
tā yīnggāi shì
yīgè jiǎndān de shìqíng lái jiǎnchá |
It should have been .a simple
matter to check |
208 |
检査核对本来应该是件简单的事 |
jiǎn zhā héduì
běnlái yīnggāi shì jiàn jiǎndān de shì |
检查核对本来应该是件简单的事 |
jiǎnchá héduì běnlái
yīnggāi shì jiàn jiǎndān de shì |
Checking the checkup should
have been a simple matter. |
209 |
And then
there’s the little matter of the
fifty pounds you owe me |
And then there’s the little
matter of the fifty pounds you owe me |
然后就是你欠我五十英镑的小事 |
ránhòu jiùshì nǐ qiàn
wǒ wǔshí yīngbàng de xiǎoshì |
And then there’s the little
matter of the fifty pounds you owe me |
210 |
还有件小事儿,
你欠我五十英镑呢 |
hái yǒu jiàn xiǎoshì
er, nǐ qiàn wǒ wǔshí yīngbàng ne |
还有件小事儿,你欠我五十英镑呢 |
hái yǒu jiàn xiǎoshì
er, nǐ qiàn wǒ wǔshí yīngbàng ne |
There is still a small thing,
you owe me fifty pounds. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
matrimonial |
1244 |
1244 |
matilda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|