|
|
|
C |
D |
E |
P |
|
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
index-francais/ |
|
|
periodontal |
1476 |
1476 |
perilous |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
关于药物滥用危险的警告 |
Guānyú yàowù lànyòng
wéixiǎn de jǐnggào |
a warning about the
perils of drug abuse |
un avertissement sur
les dangers de l'abus de drogues |
um aviso sobre os
perigos do abuso de drogas |
yakubutsu ranyō no kikensei nikansuru keikoku |
2 |
吸毒之害的警告 |
xīdú zhī hài de jǐnggào |
Warning of drug
abuse |
Avertissement
d'abus de drogues |
Aviso de abuso
de drogas |
yakubutsu ranyō no keikoku |
3 |
对曾经警告过某人的(自己的)危险做某事,如果他们做某事,可能会很危险或导致他们出现问题 |
duì céngjīng
jǐnggàoguò mǒu rén de (zìjǐ de) wéixiǎn zuò mǒu shì,
rúguǒ tāmen zuò mǒu shì, kěnéng huì hěn wéixiǎn
huò dǎozhì tāmen chūxiàn wèntí |
do sth at your (own)
peril used to warn sb that if they do sth, it may be dangerous or cause them
problems |
faire qch à vos
(propres) périls pour avertir sb que s'ils le font, cela peut être dangereux
ou leur causer des problèmes |
faça sth por seu
(próprio) risco usado para avisar sb que se eles fazem sth, pode ser perigoso
ou causar-lhes problemas |
sb ni keikoku suru tame ni shiyō sareru ( jibun no ) kikenni sarasaremasu . |
4 |
(警告对方)自冒风险 |
(jǐnggào duìfāng) zì
mào fēngxiǎn |
(Warn the other
party) risk yourself |
(Prévenez l'autre
partie) |
(Avise a outra parte)
arrisque-se |
( aite ni keikoku ) jibun o kiken ni sarasu |
5 |
危险的 |
wéixiǎn de |
perilous |
périlleux |
arriscado |
kikenna |
6 |
。
(正式或文学) |
. (Zhèngshì huò wénxué) |
. (formal or
literary) |
(formel ou
littéraire) |
(formal ou literária) |
. ( kōshiki mataha bungaku ) |
7 |
很生气 |
hěn shēngqì |
very dangerous |
très dangereux |
muito perigoso |
hijō ni kikenna |
8 |
危险的;艰险的 |
wéixiǎn de;
jiānxiǎn de |
Dangerous; |
Dangereux; |
Perigoso; |
kikenna ; |
9 |
非常危险 |
fēicháng wéixiǎn |
very dangerous |
Très dangereux |
Muito perigoso |
totemo kiken |
10 |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
dōgigo |
11 |
仓促的 |
cāngcù de |
hasardous |
hasardeux |
hasardous |
yūkanna |
12 |
危险地 |
wéixiǎn dì |
perilously |
dangereusement |
perigosamente |
kikenna |
13 |
危险地 |
wéixiǎn dì |
Dangerously |
Dangereusement |
Perigosamente |
abunai |
14 |
我们危险地接近灾难 |
wǒmen wéixiǎn dì
jiējìn zāinàn |
We came perilously
close to disaster |
Nous sommes venus
dangereusement près de la catastrophe |
Chegamos
perigosamente perto do desastre |
saigai ni ayauku chikazuita |
15 |
我们险些出了大乱子 |
wǒmen xiǎnxiē
chūle dà luànzi |
We almost got into
trouble |
Nous avons presque eu
des ennuis |
Nós quase tivemos
problemas |
watashitachi wa hotondo toraburu ni makikomaremashita |
16 |
我们危险地接近灾难 |
wǒmen wéixiǎn dì
jiējìn zāinàn |
We approach the
disaster dangerously |
Nous abordons la
catastrophe dangereusement |
Abordamos o desastre
perigosamente |
saigai ni kiken ni semaru |
17 |
周长 |
zhōu cháng |
perimeter |
périmètre |
perímetro |
shūi |
18 |
一块土地的外缘 |
yīkuài tǔdì de wài yuán |
the outside
edge of an area of land |
le bord
extérieur d'un terrain |
a borda externa
de uma área de terra |
tochi no ryōiki no sotogawa no haji |
19 |
(土地的)外缘,边缘 |
(tǔdì de) wài yuán,
biānyuán |
Outer edge |
Bord extérieur |
Borda externa |
gaien |
20 |
警卫人员在庄园周边巡逻 |
jǐngwèi rényuán zài
zhuāngyuán zhōubiān xúnluó |
Guards patrol the
perimeter of the estate |
Des gardes
patrouillent le périmètre du domaine |
Guardas patrulham o
perímetro da propriedade |
keibīn wa , fudōsan no shūhen o patorōru shimasu |
21 |
保安人员在庄园四周巡逻 |
bǎo'ān rényuán zài
zhuāngyuán sìzhōu xúnluó |
Security personnel
patrolling around the manor |
Le personnel de
sécurité patrouille autour du manoir |
Pessoal de segurança
patrulhando a mansão |
teitaku o patorōru suru keibīn |
22 |
警卫人员在庄园周边巡逻 |
jǐngwèi rényuán zài
zhuāngyuán zhōubiān xúnluó |
Guards patrolled
around the estate |
Des gardes ont
patrouillé autour du domaine |
Guardas patrulhavam a
propriedade |
jisho o patorōru suru keibīn |
23 |
外围围栏/轨道/墙 |
wàiwéi wéilán/guǐdào/qiáng |
a perimeter fence /
track / wall |
une clôture de
périmètre / piste / mur |
uma cerca de
perímetro / de trilho / para parede |
kyōkai fensu / torakku / kabe |
24 |
围绕四周的栅栏/小径/墙 |
wéirào sìzhōu de
zhàlán/xiǎojìng/qiáng |
Fences / Trails /
Walls Around |
Clôtures / sentiers /
murs autour |
Cercas / trilhas /
muros ao redor |
fensu / toreiru / shūi no kabe |
25 |
(数学)区域或形状的外部边缘的总长度 |
(shùxué) qūyù huò
xíngzhuàng de wàibù biānyuán de zǒng chángdù |
(mathematics) the
total length of the outside edge of an area or a shape |
(mathématiques) la
longueur totale du bord extérieur d'une zone ou d'une forme |
(matemática) o
comprimento total da borda externa de uma área ou forma |
( sūgaku ) ryōiki mataha keijō no gaien no zenchō |
26 |
周长 |
zhōu cháng |
perimeter |
Périmètre |
Perímetro |
shūi |
27 |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
kuraberu |
28 |
周 |
zhōu |
circumference |
circonférence |
circunferência |
enshū |
29 |
围产期 |
wéi chǎn qí |
perinatal |
périnatal |
perinatal |
shū sanki |
30 |
(技术上)在出生时或出生时左右 |
(jìshù shàng) zài
chūshēng shí huò chūshēng shí zuǒyòu |
(technical) at or
around the time of birth |
(technique) au moment
de la naissance ou aux alentours |
(técnico) no momento
ou no nascimento |
( gijutsu teki ) shusshō ji mataha sono zengo |
31 |
临产的;围产期的 |
línchǎn de; wéi chǎn qí de |
In labor |
En travail |
Em trabalho de
parto |
rōdō de |
32 |
围产期护理 |
wéi chǎn qí hùlǐ |
perinatal care |
soins périnatals |
cuidados perinatais |
shū sanki kea |
33 |
围产期护理 |
wéi chǎn qí hùlǐ |
Perinatal care |
Soins périnatals |
Cuidados perinatais |
shū sanki kea |
34 |
围产期死亡率 |
wéi chǎn qí sǐwáng
lǜ |
perinatal mortality |
mortalité périnatale |
mortalidade perinatal |
shū sanki shibō |
35 |
围产期死亡率 |
wéi chǎn qí sǐwáng
lǜ |
Perinatal mortality |
Mortalité périnatale |
Mortalidade perinatal |
shū sanki shibōritsu |
36 |
会阴 |
huìyīn |
perineum |
périnée |
períneo |
kai kage |
37 |
腹膜炎 |
fùmóyán |
perinea |
périnée |
perinea |
kai kage |
38 |
解剖学 |
jiěpōu xué |
anatomy |
l'anatomie |
anatomia |
kaibōgaku |
39 |
解 |
jiě |
solution |
Solution |
Solução |
kaiketsusaku |
40 |
肛门与阴囊或外阴之间的区域 |
gāngmén yǔ
yīnnáng huò wàiyīn zhī jiān de qūyù |
the area between the
anus and the scrotum or vulva |
la zone entre l'anus
et le scrotum ou la vulve |
a área entre o ânus e
o escroto ou vulva |
kōmon to kage 嚢 mataha soto inbu no ma no ryōiki |
41 |
会阴 |
huìyīn |
perineum |
Périnée |
Períneo |
kai kage |
42 |
期 |
qī |
period |
période |
período |
kikan |
43 |
时间长短 |
shíjiān chángduǎn |
length of time |
durée |
duração de tempo |
jikan no naga sa |
44 |
时间斧度 |
shíjiān fǔ dù |
Axe of time |
Axe du temps |
Machado de tempo |
jikan no x |
45 |
一段特定的时间 |
yīduàn tèdìng de
shíjiān |
a particular length
of time |
une durée
particulière |
um determinado
período de tempo |
tokutei no jikan |
46 |
增长率;时期: |
zēngzhǎng lǜ;
shíqí: |
A period of time; |
Une période de temps; |
Um período de tempo; |
ittei no kikan ; |
47 |
咨询/准备/不确定的时期 |
Zīxún/zhǔnbèi/bù
quèdìng de shíqí |
a period of
consultation / mouming / uncertainty |
une période de
consultation / moumage / incertitude |
um período de
consulta / silêncio / incerteza |
sōdan no kikan / hatsugen / fu kakujitsusei |
48 |
民主党/哀悼/选举不明朗的期间 |
mínzhǔdǎng/āidào/xuǎnjǔ
bù mínglǎng de qíjiān |
Consultation /
mourning / uncertainty |
Consultation / deuil
/ incertitude |
Consulta / luto /
incerteza |
sōdan / mo / fu kakujitsusei |
49 |
工厂将在2年/两年的时间内关闭 |
gōngchǎng jiàng zài 2
nián/liǎng nián de shíjiān nèi guānbì |
The factory will be
closed down over a 2-year period / a period of two years |
L'usine sera fermée
sur une période de 2 ans / une période de deux ans |
A fábrica será
fechada por um período de 2 anos / um período de dois anos |
kōjō wa 2 nen / 2 nen de heisa saremasu |
50 |
这家工厂将在两年内关闭 |
zhè jiā
gōngchǎng jiàng zài liǎng niánnèi guānbì |
This plant will be
closed in two years |
Cette usine sera
fermée dans deux ans |
Esta fábrica será
fechada em dois anos |
kono kōjō wa 2 nen go ni heisa saremasu |
51 |
相比之下,去年同期增长了4% |
xiāng bǐ zhī xià,
qùnián tóngqí zēngzhǎngle 4% |
This compares with a
4% increase for the same period last year |
Cela se compare à une
augmentation de 4% pour la même période l'an dernier |
Isso se compara a um
aumento de 4% no mesmo período do ano passado |
kore wa , zennen dōki no 4 pāsento no zōka to hikaku shite |
52 |
这个数字与去年同期的4%升幅相近 |
zhège shùzì yǔ qùnián
tóngqí de 4%shēngfú xiāngjìn |
This number is
similar to the 4% increase in the same period last year. |
Ce nombre est
similaire à l'augmentation de 4% à la même période l'an dernier. |
Esse número é
semelhante ao aumento de 4% no mesmo período do ano passado. |
kono sūchi wa , zennen dōki no 4 pāsento no zōka niniteimasu . |
53 |
这仅在有限的时间内可用 |
zhè jǐn zài yǒuxiàn de
shíjiān nèi kěyòng |
this is available for
a limited period only |
ceci est disponible
pour une période limitée seulement |
isso está disponível
apenas por um período limitado |
kore wa kagirareta kikan nomi riyō kanōdesu |
54 |
这项优惠仅座限生效 |
zhè xiàng yōuhuì jǐn
zuò xiàn shēngxiào |
This offer is only
valid during the seat period |
Cette offre n'est
valable que pendant la période de siège |
Esta oferta é válida
apenas durante o período do assento |
kono tokuten wa zaseki kikan chū nomi yūkōdesu |
55 |
所有这些变化都是在一段时间内发生的 |
suǒyǒu zhèxiē
biànhuà dōu shì zài yīduàn shíjiān nèi fāshēng de |
all these changes
happened over a period of time |
tous ces changements
se sont produits sur une période de temps |
todas essas mudanças
aconteceram ao longo de um período de tempo |
korera no subete no henkō wa , ittei kikan niwatatte hasseishimashita |
56 |
所有这些变化都是预算内发生的 |
suǒyǒu zhèxiē
biànhuà dōu shì yùsuàn nèi fāshēng de |
All these changes
happened over time |
Tous ces changements
se sont produits au fil du temps |
Todas essas mudanças
aconteceram ao longo do tempo |
korera no henkō wa subete jikan no keika totomoni hasseishimashita |
57 |
所有这些变化都是在投放内发生的 |
suǒyǒu zhèxiē
biànhuà dōu shì zài tóufàng nèi fāshēng de |
All these changes
happen over a period of time |
Tous ces changements
se produisent sur une période de temps |
Todas essas mudanças
acontecem ao longo de um período de tempo |
korera no henkō wa subete ittei kikan niwatatte hasseishimasu |
58 |
目的是减少高峰时段的流量。 |
mùdì shì jiǎnshǎo
gāofēng shíduàn de liúliàng. |
The aim is to reduce
traffic at peak periods. |
L'objectif est de
réduire le trafic en période de pointe. |
O objetivo é reduzir
o tráfego nos períodos de pico. |
mokuteki wa , pīku ji ni torafikku o herasu kotodesu . |
59 |
目的是缓解高峰期间的交通状况 |
Mùdì shì huǎnjiě
gāofēng qíjiān de jiāotōng zhuàngkuàng |
The purpose is to
ease traffic conditions during rush hours |
Le but est de réduire
les conditions de circulation aux heures de pointe |
O objetivo é
facilitar as condições de tráfego nas horas de ponta |
mokuteki wa , rasshuawā no kōtsū jōkyō o kanwa surukotodesu |
60 |
您可以试用一下(以进行测试) |
nín kěyǐ shìyòng
yīxià (yǐ jìnxíng cèshì) |
You can have it for a
trial period (in order to test it) |
Vous pouvez l'avoir
pour une période d'essai (afin de le tester) |
Você pode tê-lo por
um período de teste (para testá-lo) |
shiyō kikan chū ni shiyō dekimasu ( tesuto suru tame ) |
61 |
这东西—你可以试用重新 |
zhè dōngxī—nǐ
kěyǐ shìyòng chóngxīn |
This thing — you can
try it for a while |
Cette chose - vous
pouvez l'essayer pendant un certain temps |
Essa coisa - você
pode tentar por um tempo |
kore - shibaraku tameshitemitekudasai |
62 |
您可以试用一下(以进行测试) |
nín kěyǐ shìyòng
yīxià (yǐ jìnxíng cèshì) |
You can try it out
(for testing) |
Vous pouvez l'essayer
(pour tester) |
Você pode
experimentá-lo (para testar) |
tameshitemiru koto ga dekimasu ( tesutoyō ) |
63 |
一见 |
yī jiàn |
A see also |
A voir aussi |
A veja também |
mo sanshō shitekudasai |
64 |
冷静期 |
lěngjìng qī |
cooling off period |
période de réflexion |
período de reflexão |
reikyaku kikan |
65 |
在特定人的一生中或在特定国家的历史中的时间长度。 |
zài tèdìng rén de yīshēng
zhōng huò zài tèdìng guójiā de lìshǐ zhōng de
shíjiān chángdù. |
a length of
time in the life of a particular person or in the history of a particular
country. |
une durée dans
la vie d'une personne en particulier ou dans l'histoire d'un pays en
particulier. |
um período de
tempo na vida de uma pessoa em particular ou na história de um país em
particular. |
tokutei no hito no seikatsu mataha tokutei no kuni norekishi niokeru jikan no naga sa . |
66 |
(人生或国家历史的)阶段,时期,财代 |
(Rénshēng huò guójiā
lìshǐ de) jiēduàn, shíqí, cái dài |
(Of life or national
history) |
(De la vie ou de
l'histoire nationale) |
(De vida ou história
nacional) |
( seikatsushi mataha kokushi ) |
67 |
您最想住哪个时期? |
nín zuì xiǎng zhù nǎge
shíqí? |
Which period of
history would you most like to have lived in? |
Dans quelle période
de l'histoire aimeriez-vous le plus vivre? |
Em que período da
história você mais gostaria de ter vivido? |
dono jidai no rekishi ni sunde mitaidesu ka ? |
68 |
你最喜欢生活在哪一个历史时期? |
Nǐ zuì xǐhuān
shēnghuó zài nǎ yīgè lìshǐ shíqí? |
What historical
period do you like to live in the most? |
Dans quelle période
historique aimez-vous vivre le plus? |
Em que período
histórico você mais gosta de viver? |
ichiban rekishi teki ni sukina no wa dono jidaidesu ka ? |
69 |
您最想住该时期? |
Nín zuì xiǎng zhù gāi
shíqí? |
Which period do you
most want to live in? |
Dans quelle période
souhaitez-vous le plus vivre? |
Em que período você
mais quer morar? |
dono jiki ni mottomo sumitaidesu ka ? |
70 |
战后时期 |
Zhàn hòu shíqí |
the post-war
period |
l'après-guerre |
o período
pós-guerra |
sengo |
71 |
战后时期 |
zhàn hòu shíqí |
Post-war period |
Après-guerre |
Período pós-guerra |
sengo |
72 |
像毕加索一样,她也度过了一段忧郁的时期 |
xiàng bìjiāsuǒ yīyàng,
tā yě dùguòle yīduàn yōuyù de shíqí |
like Picasso,
she too had a blue period |
comme Picasso,
elle aussi a eu une période bleue |
como Picasso,
ela também teve um período azul |
pikaso no yō ni , kanojo mo aoi jidai o sugoshimashita |
73 |
和毕加索一样,她也有过一段消沉时期 |
hé bìjiāsuǒ
yīyàng, tā yěyǒuguò yīduàn xiāochén shíqí |
Like Picasso, she had
a period of depression |
Comme Picasso, elle a
eu une période de dépression |
Como Picasso, ela
teve um período de depressão |
pikaso no yō ni , kanojo wa utsubyō no kikan ga atta |
74 |
像毕加索一样,她也度过了一段忧郁的时期 |
xiàng bìjiāsuǒ
yīyàng, tā yě dùguòle yīduàn yōuyù de shíqí |
Like Picasso, she
went through a period of depression |
Comme Picasso, elle a
traversé une période de dépression |
Como Picasso, ela
passou por um período de depressão |
pikaso no yō ni , kanojo wa utsubyō no kikan o heta |
75 |
大多数青少年经历了一段时间的反叛 |
dà duōshù qīngshàonián
jīnglìle yīduàn shíjiān de fǎnpàn |
Most teenagers go
through a period of rebelling |
La plupart des
adolescents traversent une période de révolte |
A maioria dos
adolescentes passa por um período de rebelião |
hotondo no tīneijā wa hankō no kikan o hemasu |
76 |
大多数青少年都要经历一段叛逆期 |
dà duōshù
qīngshàonián dōu yào jīnglì yīduàn pànnì qī |
Most teens go through
a period of rebellion |
La plupart des
adolescents traversent une période de rébellion |
A maioria dos
adolescentes passa por um período de rebelião |
hotondo no tīn wa hanran no kikan o hemasu |
77 |
大多数青少年经历了罢工的反叛 |
dà duōshù
qīngshàonián jīnglìle bàgōng de fǎnpàn |
Most teens go through
a period of rebellion |
La plupart des
adolescents traversent une période de rébellion |
A maioria dos
adolescentes passa por um período de rebelião |
hotondo no tīn wa hanran no kikan o hemasu |
78 |
地质学 |
dìzhí xué |
geology |
géologie |
geologia |
chishitsugaku |
79 |
一段时代的时间长度 |
yīduàn shídài de
shíjiān chángdù |
a length of time
which is a division of an era |
une durée qui est une
division d'une époque |
um período de tempo
que é uma divisão de uma era |
jidai no kubundearu jikan no naga sa |
80 |
纪(地质年代,代下分纪) |
jì (dìzhí niándài, dài xià
fēn jì) |
Period (geological
age, subchronic) |
Période (âge
géologique, subchronique) |
Período (idade
geológica, subcrônica) |
kikan ( chishitsu nendai , a mansei ) |
81 |
一段时代的时间长度 |
yīduàn shídài de
shíjiān chángdù |
The length of time |
La durée |
O período de tempo |
jikan no naga sa |
82 |
侏罗纪时期 |
zhū luó jì shíqí |
the Jurassic period |
la période jurassique |
o período jurássico |
juraki |
83 |
侏罗纪 |
zhū luó jì |
Jurassic |
Jurassique |
Jurássico |
juraki |
84 |
课 |
kè |
lesson |
leçon |
lição |
ressun |
85 |
课时 |
kèshí |
Class hours |
Heures de cours |
Horas de aula |
jugyō jikan |
86 |
一天分为学校,大学等进行学习的任何部分 |
yītiān fèn wéi
xuéxiào, dàxué děng jìnxíng xuéxí de rènhé bùfèn |
any of the parts that
a day is divided into at a school, college, etc. for study |
n'importe quelle
partie d'une journée divisée dans une école, un collège, etc. pour étudier |
qualquer parte em que
um dia é dividido em uma escola, faculdade, etc., para estudo |
gakkō , daigaku nado de gakushū no tame ni 1 nichi gabunkatsu sareru bubun no izure ka |
87 |
节;学时;课 |
jié; xuéshí; kè |
Festival |
Festival |
Festival |
matsuri |
88 |
一天分为学校,大学等进行学习的任何部分 |
yītiān fèn wéi
xuéxiào, dàxué děng jìnxíng xuéxí de rènhé bùfèn |
Divide the day into
any part of school, university, etc. |
Divisez la journée
dans n'importe quelle partie de l'école, de l'université, etc. |
Divida o dia em
qualquer parte da escola, universidade etc. |
1 nichi o gakkō , daigaku nado no nini no bubun ni bunkatsushimasu . |
89 |
下一期你有什么?法国人 |
xià yī qí nǐ yǒu shé me?
Fàguó rén |
What do you
have next period? French |
Quelle est
votre prochaine période? |
O que você tem
no próximo período? |
tsugi no kikan wa nanidesu ka ? furansugo |
90 |
你下一段是什么课?法语 |
nǐ xià yīduàn shì
shénme kè? Fǎyǔ |
What's your next
class? French |
Quelle est ta
prochaine classe? Le français |
Qual é a sua próxima
aula? Francês |
tsugi no kurasu wa nanidesu ka ? furansugo |
91 |
下一期你有什么?法国人 |
xià yī qí nǐ yǒu
shé me? Fàguó rén |
What do you have in
the next issue? French |
Qu'avez-vous dans le
prochain numéro? Le français |
O que você tem na
próxima edição? Francês |
jigō ni wa nani ga arimasu ka ? furansugo |
92 |
免费/学习期(私人学习) |
miǎnfèi/xuéxí qí
(sīrén xuéxí) |
a free / study period
(for private study) |
une période libre /
d'étude (pour étude privée) |
um período gratuito /
de estudo (para estudo particular) |
muryō / gakushū kikan ( kojin gakushūyō ) |
93 |
自习课 |
zìxí kè |
Self-study courses |
Cours d'autoformation |
Classe de auto-estudo |
jishū kurasu |
94 |
女人 |
nǚrén |
woman |
femme |
mulher |
onna |
95 |
箱女 |
xiāng nǚ |
Box Girl |
Box Girl |
Box Girl |
bokkusu gāru |
96 |
一个未怀孕妇女的身体每月的血液流动 |
yīgè wèi huáiyùn fùnǚ
de shēntǐ měi yuè de xiěyè liúdòng |
the flow of blood
each month from the body of a woman who is not pregnant |
l'écoulement de sang
chaque mois du corps d'une femme qui n'est pas enceinte |
o fluxo de sangue
todos os meses do corpo de uma mulher que não está grávida |
ninshin shiteinai josei no karada kara no maitsuki no chiryū |
97 |
月经;经期;例假 |
yuèjīng; jīngqí;
lìjià |
Menstruation |
Menstruation |
Menstruação |
gekkei |
98 |
期间的痛苦 |
qíjiān de tòngkǔ |
period pains |
douleurs menstruelles |
dores do período |
seiritsū |
99 |
痛经 |
tòngjīng |
Dysmenorrhea |
Dysménorrhée |
Dismenorreia |
gekkei konnanshō |
100 |
每月。 |
měi yuè. |
monthly periods. |
périodes mensuelles. |
períodos mensais. |
maitsuki no kikan . |
|
月经 |
Yuèjīng |
Menstruation |
Menstruation |
Menstruação |
gekkei |
102 |
你上一次是什么时候? |
nǐ shàng yīcì shì
shénme shíhòu? |
When did you last
have a period? |
Quand avez-vous eu
vos règles pour la dernière fois? |
Quando você teve um
período menstrual? |
saigo ni kikan ga atta no wa itsudesu ka ? |
103 |
你上一次月经是什么时候? |
Nǐ shàng yīcì
yuèjīng shì shénme shíhòu? |
When was your last
menstrual period? |
À quand remonte votre
dernière période menstruelle? |
Quando foi seu último
período menstrual? |
anata no saigo no gekkei kikan wa itsudeshita ka ? |
104 |
你上一次是什么时候 |
Nǐ shàng yīcì shì
shénme shíhòu |
When was the last
time |
À quand remonte la
dernière fois |
Quando foi a ultima
vez |
itsu ga saigodeshita ka |
105 |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
kuraberu |
106 |
经期 |
jīngqí |
menstruation |
menstruation |
menstruação |
gekkei |
107 |
标点 |
biāodiǎn |
punctuation |
ponctuation |
pontuação |
kutōten |
108 |
标点 |
biāodiǎn |
punctuation |
Ponctuation |
Pontuação |
kutōten |
109 |
句号 |
jùhào |
full stop |
arrêt complet |
ponto final |
furu sutoppu |
110 |
答案是否定的,时期! |
dá'àn shì fǒudìng de,
shíqí! |
The answer is no,
period! |
La réponse est non,
point final! |
A resposta é não,
ponto final! |
kotae wa nō , piriododesu ! |
111 |
答复是不,不再说了! |
Dáfù shì bù, bù zàishuōle! |
The answer is no, no
more! |
La réponse est non,
pas plus! |
A resposta é não, não
mais! |
kotae wa nō , nōdesu ! |
112 |
答案是否定的,时期! |
Dá'àn shì fǒudìng de,
shíqí! |
The answer is no,
period! |
La réponse est non,
point final! |
A resposta é não,
ponto final! |
kotae wa nō , piriododesu ! |
113 |
具有历史上特定时期的典型风格 |
Jùyǒu lìshǐ shàng
tèdìng shíqí de diǎnxíng fēnggé |
having a style
typical of a particular time in history |
avoir un style
typique d'un moment particulier de l'histoire |
tendo um estilo
típico de um determinado momento da história |
rekishi jō no tokutei no jikan ni tenkei tekina sutairu o motsu |
114 |
具有某个时色特征的 |
jùyǒu mǒu gè shí sè
tèzhēng de |
With certain temporal
features |
Avec certaines
caractéristiques temporelles |
Com certas
características temporais |
tokutei no jikan teki tokuchō |
115 |
古装/家具 |
gǔzhuāng/jiājù |
period costumes /
furniture |
costumes / meubles
d'époque |
trajes de época /
móveis |
jidai ishō / kagu |
116 |
代表某一时期的服装/彖具 |
dàibiǎo mǒu yī
shíqí de fúzhuāng/tuàn jù |
Clothing / Hardware
Representing a Period |
Vêtements /
Quincaillerie représentant une période |
Vestuário / Hardware
que Representam um Período |
jidai o arawasu fuku / hādowea |
117 |
古装/家具 |
gǔzhuāng/jiājù |
Costume / Furniture |
Costume / Meubles |
Traje / Móveis |
kosuchūmu / kagu |
118 |
定期的(也不太频繁的定期) |
dìngqí de (yě bù tài pínfán
de dìngqí) |
periodic (also less
frequent periodical) |
périodique (également
périodique moins fréquent) |
periódico (também
periódico menos frequente) |
teiki teki ( mata , yori hindo no hikui teiki teki ) |
119 |
经常和定期发生 |
jīngcháng hé dìngqí fāshēng |
happening
fairly often and regularly |
se produit
assez souvent et régulièrement |
acontecendo com
bastante frequência e regularidade |
kanari hinpan katsu teiki teki ni okotteiru |
120 |
间发性的;定期的;周期的 |
jiān fā xìng de; dìngqí de;
zhōuqí de |
Sporadic;
periodic; periodic |
Sporadique;
périodique; périodique |
Esporádico;
periódico; periódico |
sanpatsu teki , shūki teki , shūki teki |
121 |
定期检查设备 |
dìngqí jiǎnchá shèbèi |
Periodic checks are
carried out on the equipment |
Des contrôles
périodiques sont effectués sur l'équipement |
São realizadas
verificações periódicas no equipamento |
kiki no teiki tenken ga okonawaremasu |
122 |
设备定期进行检查 |
shèbèi dìngqí jìnxíng
jiǎnchá |
Equipment is checked
regularly |
L'équipement est
vérifié régulièrement |
O equipamento é
verificado regularmente |
kiki wa teiki teki ni chekku saremasu |
123 |
定期地 |
dìngqí de |
periodically |
périodiquement |
periodicamente |
teiki teki ni |
124 |
邮件列表会定期更新 |
yóujiàn lièbiǎo huì dìngqí
gēngxīn |
Mailing lists are
updated periodically |
Les listes de
diffusion sont mises à jour périodiquement |
As listas de
discussão são atualizadas periodicamente |
mēringurisuto wa teiki teki ni kōshin saremasu |
125 |
邮寄名单定期更新 |
yóujì míngdān dìngqí
gēngxīn |
Mailing list updated
regularly |
Liste de diffusion
mise à jour régulièrement |
Lista de discussão
atualizada regularmente |
mēringurisuto wa teiki teki ni kōshin saremasu |
126 |
邮件列表会定期更新 |
yóujiàn lièbiǎo huì dìngqí
gēngxīn |
The mailing list is
updated regularly |
La liste de diffusion
est mise à jour régulièrement |
A lista de discussão
é atualizada regularmente |
mēringurisuto wa teiki teki ni kōshin saremasu |
127 |
期刊 |
qíkān |
periodical |
périodique |
periódico |
teiki tekina |
128 |
每周,每月等出版的杂志,特别是与一门学科有关的杂志 |
měi zhōu, měi yuè děng
chūbǎn de zázhì, tèbié shì yǔ yī mén xuékē
yǒuguān de zázhì |
a magazine
that is published every week, month, etc., especially one that is concerned
with an academic subject |
un magazine qui
est publié chaque semaine, chaque mois, etc., en particulier celui qui traite
d'un sujet académique |
uma revista que
é publicada toda semana, mês etc., especialmente uma que se preocupa com uma
matéria acadêmica |
maishū , maitsuki nado ni hakkō sareru zasshi , tokunigakujutsu bunya ni kankei suru zasshi |
129 |
(学术)期刊 |
(Xuéshù) qíkān |
(Academic) Journal |
Journal (académique) |
Jornal (acadêmico) |
( gakujutsu ) jānaru |
130 |
周期表 |
zhōuqí biǎo |
the periodic table |
le tableau périodique |
a tabela periódica |
shūkihyō |
131 |
(化学所有化学元素的列表,按其原子序排列 |
(huàxué suǒyǒu huàxué yuánsù dì
lièbiǎo, àn qí yuánzǐ xù páiliè |
(chemistry a
list of all the chemical elements, arranged according to their atomic number |
(chimie une
liste de tous les éléments chimiques, classés selon leur numéro atomique |
(química, uma
lista de todos os elementos químicos, organizados de acordo com seu número
atômico |
( kagaku genshi bangō nishitagatte haichi sareta subeteno kagaku genso no risuto |
132 |
元素周期表 |
yuánsù zhōuqí biǎo |
Periodic table |
Tableau périodique |
Tabela periódica |
shūkihyō |
133 |
牙周的 |
yá zhōu de |
periodontal |
parodontal |
periodontal |
ha amane |
134 |
(医学)与口腔周围或支撑牙齿的部分有关或对其产生影响 |
(yīxué) yǔ kǒuqiāng
zhōuwéi huò zhīchēng yáchǐ de bùfèn yǒuguān huò
duì qí chǎnshēng yǐngxiǎng |
(medical)
related to or affecting the parts of the mouth that surround and support the
teeth |
(médicale) liée
ou affectant les parties de la bouche qui entourent et soutiennent les dents |
(médico)
relacionado ou afetando as partes da boca que circundam e sustentam os dentes |
( iryō ) ha o torikakonde sasaeru kuchi no bubun nikanren suru , mataha eikyō o ataeru |
135 |
牙周的 |
yá zhōu de |
Periodontal |
Parodontal |
Periodontal |
ha amane |
136 |
牙周炎 |
yá zhōu yán |
periodontitis |
parodontite |
periodontite |
ha shūen |
137 |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
mata |
138 |
脓疱病 |
nóng pào bìng |
pyorrhoea |
pyorrhée |
pyorrhoea |
pirorea |
139 |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
mata |
140 |
脓泻 |
nóng xiè |
pyorrhea |
pyorrhée |
pyorrhea |
umi mo |
141 |
医疗 |
yīliáo |
medical |
médical |
médico |
iryō no |
142 |
牙齿周围的区域变得酸痛肿胀的状况,可能使牙齿脱落 |
yáchǐ zhōuwéi de qūyù biàn dé
suāntòng zhǒngzhàng de zhuàngkuàng, kěnéng shǐ yáchǐ
tuōluò |
a condition in
which the area around the teeth becomes sore and swollen, which may make the
teeth fall out |
une condition
dans laquelle la zone autour des dents devient douloureuse et enflée, ce qui
peut faire tomber les dents |
uma condição na
qual a área ao redor dos dentes fica dolorida e inchada, o que pode fazer com
que os dentes caiam |
ha no mawari no ryōiki ga itaku hare , ha ga datsurakusuru kanōsei ga aru jōtai |
143 |
牙周炎 |
yá zhōu yán |
Periodontitis |
Parodontite |
Periodontite |
ha shūen |
144 |
时期片 |
shíqí piàn |
period piece |
pièce d'époque |
peça do período |
jidaimono |
145 |
在特定历史时期内设定的戏剧,电影/电影等 |
zài tèdìng lìshǐ shíqí nèi shè dìng de
xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng |
a play, film /
movie, etc. that is set in a particular period of history |
une pièce de
théâtre, un film / film, etc. qui se déroule dans une période particulière de
l'histoire |
uma peça, filme
/ filme etc. definida em um período específico da história |
rekishi no tokutei no kikan ni settei sareta engeki , eiga /eiga nado |
146 |
古装戏剧(或电影等) |
gǔzhuāng xìjù (huò
diànyǐng děng) |
Period drama (or
movie, etc.) |
Drame d'époque (ou
film, etc.) |
Drama de época (ou
filme, etc.) |
jidai geki ( mataha eiga nado ) |
147 |
装饰物在一段特定的历史时期内制造的家具等 |
zhuāngshìwù zài yīduàn
tèdìng de lìshǐ shíqí nèi zhìzào de jiājù děng |
a decorative object;
piece of furniture, etc. that was made during a particular period of history
and is typical of that period |
un objet décoratif,
un meuble, etc. qui a été fabriqué à une période particulière de l'histoire
et qui est typique de cette période |
um objeto decorativo;
peça de mobiliário etc. que foi feita durante um período específico da
história e é típica desse período |
sōshokuhin , kagu nado , tokutei no rekishi no jidai nitsukurareta , sono jidai no tenkei tekina mono |
148 |
具有某个时代特征的装饰品(或家具等) |
jùyǒu mǒu gè shídài
tèzhēng de zhuāngshì pǐn (huò jiājù děng) |
Decorations (or
furniture, etc.) with a period characteristic |
Décorations (ou
meubles, etc.) avec une caractéristique d'époque |
Decorações (ou
móveis, etc.) com características de época |
kikan tokusei o motsu sōshoku ( mataha kagu nado ) |
149 |
周围的 |
zhōuwéi de |
peripatetic |
péripatéticienne |
peripatético |
shūjutsuki no |
150 |
(正式)到处走动,例如为了工作 |
(zhèngshì) dàochù zǒudòng, lìrú wèile
gōngzuò |
(formal) going
from place to place, for example in order to work |
(formel) aller
d'un endroit à l'autre, par exemple pour travailler |
(formal) indo
de um lugar para outro, por exemplo, para trabalhar |
( seishiki ) basho kara basho e , tatoeba shigoto notame ni iku |
151 |
巡回工作的;流动的 |
xúnhuí gōngzuò de; liúdòng
de |
Roving |
Roving |
Roving |
rōbingu |
152 |
流行音乐老师 |
liúxíng yīnyuè
lǎoshī |
a peripatetic music
teacher |
un professeur de
musique péripatéticienne |
um professor de
música peripatético |
shūyū ongaku kyōshi |
153 |
—名流动的音乐老师 |
—míng liúdòng de yīnyuè
lǎoshī |
—A mobile music
teacher |
—Un professeur de
musique mobile |
—Um professor de
música móvel |
— mobairu ongaku kyōshi |
154 |
外围设备 |
wàiwéi shèbèi |
peripheral |
périphérique |
periférico |
shūhen kiki |
155 |
〜(至某事物)(正式)不如某事物的主要目的,部分等重要 |
〜(zhì mǒu
shìwù)(zhèngshì) bùrú mǒu shì wù de zhǔyào mùdì, bùfèn děng
zhòngyào |
~ (to sth) (formal)
not as important as the main aim, part, etc. of sth |
~ (à qch) (formel)
pas aussi important que l'objectif principal, une partie, etc. de qc |
~ (to sth) (formal)
não é tão importante quanto o objetivo principal, parte etc. do sth |
〜 ( sth ) ( formal ) sth no omona mokuteki , bubunnado hodo jūyōde hanai |
156 |
次婆的;附带尚 |
cì pó de; fùdài shàng |
Second wife's |
Deuxième épouse |
Segunda esposa |
ni banme no tsuma no |
157 |
周边信息 |
zhōubiān xìnxī |
peripheral
information |
informations
périphériques |
informação periférica |
shūhen jōhō |
158 |
周边信息 |
zhōubiān xìnxī |
Peripheral
information |
Informations
périphériques |
Informação periférica |
shūhen jōhō |
159 |
辅助信息 |
fǔzhù xìnxī |
Supplementary
information |
Informations
auxiliaires |
Informações
auxiliares |
hojo jōhō |
160 |
筹款是其主要活动的外围。 |
chóu kuǎn shì qí
zhǔyào huódòng de wàiwéi. |
Fund-raising is
peripheral to their main activities. |
La collecte de fonds
est périphérique à leurs activités principales. |
A captação de
recursos é periférica para suas principais atividades. |
shikin chōtatsu wa , omona katsudō no shūhen ni arimasu . |
161 |
对他们的丰要活动而言,筹集资金是次要的 |
Duì tāmen de fēng yào
huódòng ér yán, chóují zījīn shì cì yào de |
Raising funds is
secondary to their major events |
La collecte de fonds
est secondaire à leurs événements majeurs |
A captação de
recursos é secundária a seus principais eventos |
shikin chōtatsu wa , karera no shuyōna ibento ni tsugu |
162 |
筹款是其主要活动的外围。 |
chóu kuǎn shì qí
zhǔyào huódòng de wàiwéi. |
Fundraising is the
periphery of its main activity. |
La levée de fonds est
la périphérie de son activité principale. |
A captação de
recursos é a periferia de sua principal atividade. |
shikin chōtatsu wa , sono omona katsudō no shūhendesu . |
163 |
(技术术语)与特定区域的外边缘连接 |
(Jìshù shùyǔ) yǔ tèdìng qūyù
de wài bian yuán liánjiē |
(technical
term) connected with the outer edge of a particular area |
(terme
technique) lié au bord extérieur d'une zone particulière |
(termo técnico)
conectado à borda externa de uma área específica |
( senmon yōgo ) tokutei no ryōiki no gaien ni setsuzoku |
164 |
外围的;周边的 |
wàiwéi de; zhōubiān
de |
Peripheral |
Périphérique |
Periférico |
shūhen kiki |
165 |
周围神经系统 |
zhōuwéi shénjīng
xìtǒng |
the peripheral
nervous system |
le système nerveux
périphérique |
o sistema nervoso
periférico |
masshō shinkeikei |
166 |
周围神经系统 |
zhōuwéi shénjīng
xìtǒng |
Peripheral nervous
system |
Système nerveux
périphérique |
Sistema nervoso
periférico |
masshō shinkeikei |
167 |
周围视野 |
zhōuwéi shìyě |
periheral vision |
vision périhérique |
visão periheral |
kinshi |
168 |
商边视觉 |
shāng biān shìjué |
Quotient vision |
Vision de quotient |
Visão quociente |
shō bijon |
169 |
周边视觉 |
zhōubiān shìjué |
Peripheral vision |
Vision périphérique |
Visão periférica |
shūhen shiya |
170 |
计算 |
jìsuàn |
computing |
l'informatique |
computação |
konpyūtingu |
171 |
连接到计算机的设备 |
liánjiē dào jìsuànjī
de shèbèi |
of equipment
connected to a computer |
d'équipements
connectés à un ordinateur |
de equipamento
conectado a um computador |
konpyūta ni setsuzoku sareta kiki no |
172 |
与计算机相连的 |
yǔ jìsuànjī
xiānglián de |
Computer connected |
Ordinateur connecté |
Computador conectado |
setsuzoku sareta konpyūtā |
173 |
覆膜装置 |
fù mó zhuāngzhì |
a periferal device |
un dispositif
périféral |
um dispositivo
periférico |
shūhen kiki |
174 |
外围设备 |
wàiwéi shèbèi |
peripheral equipment |
Équipement
périphérique |
Equipamento
periférico |
shūhen kiki |
175 |
外围地 |
wàiwéi de |
peripherally |
périphériquement |
periférico |
shūhen teki ni |
176 |
(计算)连接到计算机的设备 |
(jìsuàn) liánjiē dào
jìsuànjī de shèbèi |
(computing) a piece
of equipment that is connected to a computer |
(informatique) un
équipement connecté à un ordinateur |
(computação) um
equipamento conectado a um computador |
( konpyūtingu ) konpyūtā ni setsuzoku sareteiru kiki |
177 |
外围设备;周边设备 |
wàiwéi shèbèi;
zhōubiān shèbèi |
Peripheral equipment |
Équipement
périphérique |
Equipamento
periférico |
shūhen kiki |
178 |
显示器,打印机和其他外围设备 |
xiǎnshìqì,
dǎyìnjī hé qítā wàiwéi shèbèi |
monitors, printers
and other peripherals |
moniteurs,
imprimantes et autres périphériques |
monitores,
impressoras e outros periféricos |
monitā , purintā , sonota no shūhen kiki |
179 |
显示器/打印机及其他外围设备 |
xiǎnshìqì/dǎyìnjī
jí qítā wàiwéi shèbèi |
Monitors / printers
and other peripherals |
Moniteurs /
imprimantes et autres périphériques |
Monitores /
impressoras e outros periféricos |
monitā / purintā oyobi sonota no shūhen kiki |
180 |
显示器,打印机和其他外围设备 |
xiǎnshìqì,
dǎyìnjī hé qítā wàiwéi shèbèi |
Monitors, printers
and other peripherals |
Moniteurs,
imprimantes et autres périphériques |
Monitores,
impressoras e outros periféricos |
monitā , purintā , sonota no shūhen kiki |
181 |
周边 |
zhōubiān |
periphery |
périphérie |
periferia |
shūhen |
182 |
周边 |
zhōubiān |
peripheries |
périphérie |
periferias |
shūhen |
183 |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formel |
formal |
seishikina |
184 |
特定区域的外边缘 |
tèdìng qūyù de wài bian
yuán |
the outer edge of a
particular area |
le bord extérieur
d'une zone particulière |
a borda externa de
uma área específica |
tokutei no ryōiki no gaien |
185 |
边缘;周围;边缘 |
biānyuán; zhōuwéi;
biānyuán |
Periphery |
Périphérie |
Periferia |
shūhen kiki |
186 |
特定区域的外边缘 |
tèdìng qūyù de wài bian
yuán |
Outer edge of a
specific area |
Bord extérieur d'une
zone spécifique |
Borda externa de uma
área específica |
tokutei no ryōiki no gaien |
187 |
城镇周边的工业发展 |
chéngzhèn zhōubiān de
gōngyè fāzhǎn |
industrial
development on the periphery of the town |
développement
industriel à la périphérie de la ville |
desenvolvimento
industrial na periferia da cidade |
machi no shūhen no kōgyō kaihatsu |
188 |
城镇周边地区工业岛发展 |
chéngzhèn zhōubiān
dìqū gōngyè dǎo fāzhǎn |
Development of
industrial islands around towns |
Développement d'îlots
industriels autour des villes |
Desenvolvimento de
ilhas industriais nas cidades |
machi shūhen no kōgyō tō no kaihatsu |
189 |
这种状况使患者很难看到其视线周围的物体。 |
zhè zhǒng zhuàngkuàng
shǐ huànzhě hěn nánkàn dào qí shìxiàn zhōuwéi de
wùtǐ. |
the condition makes
it difficult for patients to see objects at the periphery of their vision. |
la condition rend
difficile pour les patients de voir des objets à la périphérie de leur
vision. |
a condição dificulta
que os pacientes vejam objetos na periferia de sua visão. |
kono jōtai niyori , kanja wa shiryoku no shūhen ni aru buttaio miru koto ga muzukashiku narimasu . |
190 |
这种典型使患者难于看见视觉边缘的物体 |
Zhè zhǒng diǎnxíng
shǐ huànzhě nányú kànjiàn shìjué biānyuán de wùtǐ |
This condition makes
it difficult for patients to see objects at the edges |
Cette condition rend
difficile pour les patients de voir des objets sur les bords de la vision |
Essa condição
dificulta que os pacientes vejam objetos nas bordas da visão |
kono jōtai niyori , kanja wa shikaku no haji ni aru buttai omiru koto ga muzukashiku narimasu . |
191 |
某事的次要部分,例如某项特定活动或社会或政治团体 |
mǒu shì de cì yào bùfèn,
lìrú mǒu xiàng tèdìng huódòng huò shèhuì huò zhèngzhì tuántǐ |
the less important
part of sth, for example of a particular activity or of a social or political
group |
la partie la moins
importante de qc, par exemple d'une activité particulière ou d'un groupe
social ou politique |
a parte menos
importante do sth, por exemplo, de uma atividade específica ou de um grupo
social ou político |
sth no jūyōsei no hikui bubun , tatoeba tokutei no katsudōmataha shakai teki mataha seiji teki gurūpu |
192 |
次要部分;次要活动;边缘 |
cì yào bùfèn; cì yào huódòng;
biānyuán |
Minor part |
Partie mineure |
Parte menor |
shō bubun |
193 |
美国政治外围的次要政党 |
měiguó zhèngzhì wàiwéi de
cì yào zhèngdǎng |
minor parties on the
periphery of American politics |
petits partis à la
périphérie de la politique américaine |
partidos menores na
periferia da política americana |
amerika no seiji no shūhen no shō seitō |
194 |
处于美国政洛边缘的小党派 |
chǔyú měiguó zhèng
luò biānyuán de xiǎo dǎngpài |
Small parties on the
brink of U.S. politics |
Les petits partis au
bord de la politique américaine |
Pequenos partidos à
beira da política dos EUA |
beikoku seiji no setogiwa ni aru shō seitō |
195 |
美国政治外围的次要政党 |
měiguó zhèngzhì wàiwéi de
cì yào zhèngdǎng |
Minor political
parties |
Partis politiques
mineurs |
Partidos políticos
menores |
shō seitō |
196 |
肾周炎 |
shèn zhōu yán |
periphrasis |
périphrase |
perifrose |
perifurashisu |
197 |
技术 |
jìshù |
technical |
technique |
técnico |
gijutsu tekina |
198 |
使用间接的说话或写作方式 |
shǐyòng jiànjiē de
shuōhuà huò xiězuò fāngshì |
the use of an
indirect way of speaking or writing |
l'utilisation d'une
manière indirecte de parler ou d'écrire |
o uso de uma maneira
indireta de falar ou escrever |
kansetsu tekina hanashikata ya kakikata no shiyō |
199 |
迂回表达,迂说 |
yūhuí biǎodá, yū
shuō |
Devious expression |
Expression sournoise |
Expressão desonesta |
fuseina hyōgen |
200 |
使用间接的说话或写作方式 |
shǐyòng jiànjiē de
shuōhuà huò xiězuò fāngshì |
Use indirect speech
or writing |
Utiliser la parole ou
l'écriture indirecte |
Use fala ou escrita
indireta |
kansetsu tekina supīchi mataha raitingu o shiyō suru |
201 |
说 |
shuō |
Say |
Dis |
Diga |
iu |
202 |
表 |
biǎo |
table |
Table |
Quadro |
tēburu |
203 |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
grammaire |
gramática |
bunpō |
204 |
使用单独的单词来表示语法关系,而不是动词结尾,等等。 |
shǐyòng dāndú de
dāncí lái biǎoshì yǔfǎ guānxì, ér bùshì dòngcí
jiéwěi, děng děng. |
the use of separate
words to express a grammatical relationship, instead of verb endings, etc. |
l'utilisation de mots
séparés pour exprimer une relation grammaticale, au lieu de terminaisons
verbales, etc. |
o uso de palavras
separadas para expressar uma relação gramatical, em vez de terminações
verbais etc. |
dōshi no owari nado no kawari ni , bunpō tekina kankei ohyōgen suru tame ni betsubetsu no tango o shiyō suru |
205 |
加词表达法,迂称(非通过词缀等表示语法关系) |
Jiā cí biǎodá
fǎ, yū chēng (fēi tōngguò cízhuì děng
biǎoshì yǔfǎ guānxì) |
Additive expressions,
roundabout expressions (not expressing grammatical relationships through
affixes, etc.) |
Expression adjective |
Expressão adjetiva |
keiyō hyōgen |
206 |
周围的 |
zhōuwéi de |
periphrastic |
périphrastique |
periférico |
shūjutsuki |
207 |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
periscope |
périscope |
periscópio |
senbōkyō |
208 |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
periscope |
Périscope |
Periscópio |
perisukōpu |
209 |
像长管这样的设备,其中包含镜子,使用户能够看到某物的顶部,特别是用于潜水艇(可以在水下操作的船)中看海面的设备 |
xiàng zhǎng guǎn zhèyàng de
shèbèi, qízhōng bāohán jìngzi, shǐ yònghù nénggòu kàn dào
mǒu wù de dǐngbù, tèbié shì yòng yú qiánshuǐ tǐng
(kěyǐ zài shuǐ xià cāozuò de chuán) zhòng kàn
hǎimiàn de shèbèi |
a device like a
long tube, containing mirrors which enable the user to see over the top of
sth, used especially in a submarine (a ship that can operate underwater) to
see above the surface of the sea |
un appareil
comme un long tube, contenant des miroirs qui permettent à l'utilisateur de
voir au-dessus de qc, utilisé notamment dans un sous-marin (un navire qui
peut fonctionner sous l'eau) pour voir au-dessus de la surface de la mer |
um dispositivo
como um tubo longo, contendo espelhos que permitem ao usuário ver por cima do
sth, usado especialmente em um submarino (um navio que pode operar debaixo
d'água) para ver acima da superfície do mar |
tokuni sensuikan ( suichū de sōsa dekiru fune ) dekaimen jō o miru tame ni shiyō sareru , kagami no tsuitanagai chūbu no yōna debaisu . |
210 |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
periscope |
Périscope |
Periscópio |
perisukōpu |
211 |
像长管这样的设备,其中包含镜子,使用户能够看到某物的顶部,特别是用作潜水艇(可以在水下操作的船)中看海面的设备 |
xiàng zhǎng
guǎn zhèyàng de shèbèi, qízhōng bāohán jìngzi, shǐ yònghù
nénggòu kàn dào mǒu wù de dǐngbù, tèbié shì yòng zuò qiánshuǐ
tǐng (kěyǐ zài shuǐ xià cāozuò de chuán) zhòng kàn hǎimiàn
de shèbèi |
Equipment such as a
long tube, which contains a mirror, which allows the user to see the top of
something, especially a device used to see the sea in a submarine (a boat
that can be operated underwater) |
Équipement tel qu'un
long tube, qui contient un miroir, qui permet à l'utilisateur de voir le haut
de quelque chose, en particulier un appareil utilisé pour voir la mer dans un
sous-marin (un bateau qui peut être utilisé sous l'eau) |
Equipamento como um
tubo longo, que contém um espelho, que permite ao usuário ver o topo de algo,
especialmente um dispositivo usado para ver o mar em um submarino (um barco
que pode ser operado debaixo d'água) |
yūzā ga nani ka no jōbu o miru koto ga dekiru mirā ofukumu nagai chūbu nado no kiki , tokuni sensuikan no umio miru tame ni shiyō sareru debaisu ( suichū de sōsadekiru bōto ) |
212 |
沦 |
lún |
perish |
périr |
perecer |
horobiru |
213 |
(正式或文学) |
(zhèngshì huò
wénxué) |
(formal or literary) |
(formel ou
littéraire) |
(formal ou literário) |
( kōshiki mataha bungaku ) |
214 |
人或动物 |
rén huò dòngwù |
of people or animals |
de personnes ou
d'animaux |
de pessoas ou animais |
hito ya dōbutsu no |
215 |
死亡,尤其是以突然的暴力方式死亡 |
sǐwáng, yóuqí
shì yǐ túrán de bàolì fāngshì sǐwáng |
to die, especially in
a sudden violent way |
mourir, surtout de
façon soudaine et violente |
morrer, especialmente
de uma maneira repentina e violenta |
tokuni totsuzen no bōryoku tekina hōhō de shinu koto |
216 |
死亡;暴死 |
sǐwáng; bào sǐ |
Death |
La mort |
Morte |
shi |
217 |
四口之家在大火中丧生。 |
sì kǒu zhī
jiā zài dàhuǒ zhōng sàngshēng. |
A family of four
perished in the fire. |
Une famille de quatre
personnes a péri dans l'incendie. |
Uma família de quatro
pessoas morreu no incêndio. |
4 nin kazoku ga kaji de shibō shita . |
218 |
一家四口死于此次火汝之中 |
Yījiā sì
kǒu sǐ yú cǐ cì huǒ rǔ zhī zhōng |
A family of four died
in the fire |
Une famille de quatre
personnes est décédée dans l'incendie |
Uma família de quatro
pessoas morreu no incêndio |
4 nin kazoku ga kaji de nakunarimashita |
219 |
四口之家在大火中丧生 |
sì kǒu zhī
jiā zài dàhuǒ zhōng sàngshēng |
Family of four
killed in fire |
Une famille de quatre
personnes tuée dans un incendie |
Família de quatro
mortos em incêndio |
kasai de shibō shita 4 nin kazoku |
220 |
(正式)要丢失或破坏 |
(zhèngshì) yào
diūshī huò pòhuài |
(formal) to be lost
or destroyed |
(formel) à perdre ou
à détruire |
(formal) a ser
perdido ou destruído |
( seishiki ) funshitsu mataha hakai sareru |
221 |
丧失;湮灭;毁灭 |
sàngshī; yānmiè; huǐmiè |
Loss |
Perte |
Perda |
sonshitsu |
222 |
丢失或破坏 |
diūshī huò
pòhuài |
Lost or destroyed |
Perdu ou détruit |
Perdido ou destruído |
funshitsu mataha hakai sareta |
223 |
早期的建筑物是木头做的,已经瓦解了 |
zǎoqí de
jiànzhú wù shì mùtou zuò de, yǐjīng wǎjiěle |
early buildings were
made of wood and have perished |
les premiers
bâtiments étaient en bois et ont péri |
os primeiros
edifícios eram de madeira e pereceram |
shoki no tatemono wa ki de dekiteite , shōmetsu shimashita |
224 |
早期建筑物为木质结构,已经消失殆尽 |
zǎoqí jiànzhú
wù wèi mùzhí jiégòu, yǐjīng xiāoshī dài jǐn |
Early buildings are
wooden structures that have disappeared |
Les premiers
bâtiments sont des structures en bois qui ont disparu |
Os primeiros
edifícios são estruturas de madeira que desapareceram |
shoki no tatemono wa kieta mokuzō no tatemonodesu |
225 |
如果橡胶等材料变质或变质,则它会损坏,变弱或充满孔洞 |
rúguǒ
xiàngjiāo děng cáiliào biànzhí huò biànzhí, zé tā huì
sǔnhuài, biàn ruò huò chōngmǎn kǒngdòng |
if a material such as
rubber perishes or is perished, it becomes damaged, weaker or full of holes |
si un matériau tel
que le caoutchouc périt ou est détruit, il devient endommagé, plus faible ou
plein de trous |
se um material como a
borracha perece ou perece, fica danificado, mais fraco ou cheio de furos |
gomu nado no zairyō ga hason shi tari , hason shita bāi ,hason shi tari , yowaku nat tari , ana ga ippai ni nat tarishimasu . |
226 |
(使橡胶等〉老化,脆裂 |
(shǐ
xiàngjiāo děng〉 lǎohuà, cuì liè |
(Aging rubber, etc.),
embrittlement |
(Caoutchouc
vieillissant, etc.), fragilisation |
(Borracha
envelhecida, etc.), fragilização |
( rōka gomu nado ) , moro ka |
227 |
如果橡胶等材料变质或变质,则它会损坏,变弱或充满孔洞 |
rúguǒ
xiàngjiāo děng cáiliào biànzhí huò biànzhí, zé tā huì
sǔnhuài, biàn ruò huò chōngmǎn kǒngdòng |
If a material such as
rubber deteriorates or deteriorates, it can be damaged, weakened, or filled
with holes |
Si un matériau tel
que le caoutchouc se détériore ou se détériore, il peut être endommagé,
affaibli ou rempli de trous |
Se um material como
borracha se deteriorar ou se deteriorar, ele poderá ser danificado,
enfraquecido ou preenchido com orifícios |
gomu nado no zairyō ga rekka mataha rekka suruto ,sonshō shi tari , yowaku nat tari , ana ga tsumat tari surukanōsei ga arimasu |
228 |
消灭思想 |
xiāomiè
sīxiǎng |
perish the thought |
périr la pensée |
perecer o pensamento |
shikō o horobosu |
229 |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
( hikōshiki ) |
230 |
曾经说过您发现建议是不可接受的,或者您希望某事永远不会发生 |
céngjīng
shuōguò nín fāxiàn jiànyì shì bùkě jiēshòu de,
huòzhě nín xīwàng mǒu shì yǒngyuǎn bù huì
fāshēng |
used to say that you
find a suggestion unacceptable or that you hope that sth will never happen |
avait l'habitude de
dire que vous trouvez une suggestion inacceptable ou que vous espérez que
cela ne se produira jamais |
Costumava dizer que
você acha uma sugestão inaceitável ou que espera que o sth nunca aconteça |
teian ga ukeirerarenai to omō , mataha sth ga kesshiteokoranai koto o nozomu to itteita |
231 |
(用于拒绝一项建议或希望某事永不发生)没门儿,甭想了,下辈子吧 |
(yòng yú jùjué yī xiàng
jiànyì huò xīwàng mǒu shì yǒng bù fāshēng) méimén
er, béng xiǎngle, xiàbèizi ba |
(For rejecting a
suggestion or hoping that something will never happen) No way, no thought,
next life |
(Pour rejeter une
suggestion ou espérer que quelque chose ne se produira jamais) Pas question,
pas de pensée, la prochaine vie |
(Por rejeitar uma
sugestão ou esperar que algo nunca aconteça) De jeito nenhum, nenhum
pensamento, próxima vida |
( teian o kyohi shi tari , nani ka ga okoranai koto o kitaisuru tame ) |
232 |
曾经说过您发现建议是不接受的,或者您希望某事永远不会发生 |
céngjīng shuōguò nín
fāxiàn jiànyì shì bù jiēshòu de, huòzhě nín xīwàng
mǒu shì yǒngyuǎn bù huì fāshēng |
It has been said
that you find the advice unacceptable, or that you want something to never
happen |
Il a été dit que vous
trouvez les conseils inacceptables ou que vous ne voulez pas que quelque
chose se produise |
Foi dito que você
acha o conselho inaceitável ou que deseja que algo nunca aconteça |
adobaisu o ukeirerarenai , mataha kesshite okoranai koto onozomu to iwareteimasu |
233 |
我要结婚了吗消灭思想! |
wǒ yào jiéhūnle ma
xiāomiè sīxiǎng! |
Me get married?
Perish the thought! |
Me marier? Peris la
pensée! |
Me casar, perecer o
pensamento! |
watashi wa kekkon shimasu ka ? |
234 |
我结婚?下辈子再说吧! |
Wǒ jiéhūn? Xiàbèizi
zàishuō ba! |
I got married? Let's
talk next time! |
Je me marie? Parlons
la prochaine fois! |
Eu me casei? Vamos
conversar da próxima vez! |
kekkon shimasu ka ? jikai hanashimashō ! |
235 |
易腐烂 |
Yì fǔlàn |
perishable |
périssable |
perecível |
kusari yasui |
236 |
特别是那些容易腐烂或变质的食物 |
tèbié shì nàxiē róngyì
fǔlàn huò biànzhí de shíwù |
especially of food
likely to decay or go bad quickly |
en particulier des
aliments susceptibles de pourrir ou de se détériorer rapidement |
especialmente de
alimentos que podem deteriorar-se ou ficar mal rapidamente |
tokuni fuhai shi tari , sugu ni fuhai suru kanōsei no arushokuhin no |
237 |
易腐烂的;易变质的 |
yì fǔlàn de; yì biànzhí de |
Perishable |
Périssable |
Perecível |
kusari yasui |
238 |
灭亡的货物/食品 |
mièwáng de huòwù/shípǐn |
perish goods / foods |
périr des biens /
aliments |
perecer bens /
alimentos |
horobiru shōhin / shokuhin |
239 |
易腐烂变质的商品/食物 |
yì fǔlàn biànzhí de
shāngpǐn/shíwù |
Perishable goods /
food |
Produits périssables
/ aliments |
Produtos perecíveis
/ alimentos |
seisen shokuhin / shokuhin |
240 |
易腐品 |
yì fǔ pǐn |
perishables |
périssables |
perecíveis |
seisen shokuhin |
241 |
会迅速变质或变质的食物类型 |
huì xùnsù biànzhí huò biànzhí de shíwù
lèixíng |
types of food
that decay or go bad quickly |
types
d'aliments qui se décomposent ou se dégradent rapidement |
tipos de
alimentos que deterioram ou se deterioram rapidamente |
sugu ni kusat tari kusat tari suru tabemono no shurui |
242 |
易腐食物 |
yì fǔshí wù |
Perishable food |
Aliments
périssables |
Alimentos
perecíveis |
seisen shokuhin |
243 |
灭亡 |
mièwáng |
perished |
péri |
pereceu |
horobita |
244 |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
hikōshiki |
245 |
(某人的) |
(mǒu rén de) |
(of a person) |
(d'une
personne) |
(de uma pessoa) |
( hito no ) |
246 |
很冷 |
hěn lěng |
very cold |
très froid |
muito frio |
totemo samui |
247 |
极冷 |
jí lěng |
Extremely cold |
Extrêmement
froid |
Extremamente
frio |
totemo samui |
248 |
我们丧命 |
wǒmen sàngmìng |
We were perished |
Nous avons péri |
Nós pereceram |
horobita |
249 |
我们冷极了 |
wǒmen lěng
jíle |
We are extremely
cold |
Nous avons
extrêmement froid |
Estamos com muito
frio |
totemo samui |
|
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
romaji |
|
all |
actual |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
|
1476 |
perilous |
|
|
|
|
|
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|